A vonatkozó uniós jogszabályok hivatalos megjelenési helye az Európai Unió Hivatalos Lapja. Az uniós közbeszerzési értékhatárok változása a legjellemzőbb beszerzések (klasszikus ajánlatkérők) alapján: [2] Uniós értékhatárok [ szerkesztés] 2014-2015 [ szerkesztés] Klasszikus ajánlattevők: Árubeszerzés esetén: 134 000 euró, azaz 39 287 460 forint. Építési beruházás esetén: 5 186 000 euró, azaz 1 520 483 340 forint. Építési koncesszió esetén: 5 186 000 euró, azaz 1 520 483 340 forint. Szolgáltatás megrendelése esetén, ha a szolgáltatás a Kbt. 3. mellékletében szerepel: 134 000 euró, azaz 39 287 460 forint. Közszolgáltatók: Árubeszerzés esetén: 414 000 euró, azaz 121 380 660 forint. Szolgáltatás megrendelése esetén: 414 000 euró, azaz 121 380 660 forint. 2012-2013 [ szerkesztés] Árubeszerzés esetén: 130 000 euró, azaz 35 464 000 forint. Építési beruházás esetén: 5 000 000 euró, azaz 1 364 000 000 forint. Kozbeszerzes értékhatárok 2019 . Építési koncesszió esetén: 5 000 000 euró, azaz 1 364 000 000 forint. Szolgáltatás megrendelése esetén, ha a szolgáltatás a Kbt.
Az eljárásforma számos előnnyel bírt, hiszen egyrészt nem volt szükség hirdetményellenőrzésre, így ennek költsége sem merült fel, másrészt az ajánlatkérő közvetlenül is felkérhetett gazdasági szereplőket ajánlattételre, így biztosított volt az ajánlattevők részvétele az eljárásban. Közbeszerzési értékhatárok a 2021. évre - Magyar Közbeszerzési Intézet – hatékony közbeszerzés. Ugyanakkor az EKR bevezetése óta a formai kötöttségek itt is meghatározóvá váltak, és az eljárásforma nem teljesen nyilvános jellegének kérdése, továbbá a rövid jelentkezési határidő is többször felmerült az uniós auditok során. Az eljárástípussal kapcsolatos további kritika annak rugalmatlansága volt, tehát az összefoglaló tájékoztatásban rögzített bármilyen információ utóbb történő módosíthatóságának tilalma. Mindezek eredményeként ezen eljárásforma kivezetésre kerül, így tehát főszabállyá válik nemzeti eljárásrendben is a hirdetmények alkalmazása az eljárások megindítása során, amely hozzájárul a verseny és átláthatóság növeléséhez, valamint egyszerűsíti a közbeszerzési joganyagot. Megszűnik azon szabály is, amely előírta, hogy nem alkalmazható a legalacsonyabb ár szempontja egyedüli értékelési szempontként a tervezési, a mérnöki és építészeti szolgáltatások, valamint építési beruházások esetében.
Kivételek 3. § (1) Az ajánlatkérő a Kbt. 4. § (3) bekezdésében foglalt előírás ellenére nem köteles három ajánlatot bekérni, ha b) a beszerzés tárgya a Kbt. -ben – vagy a Kbt. 6–7. §-a szerinti ajánlatkérők esetében a közszolgáltatók közbeszerzéseire vonatkozó sajátos közbeszerzési szabályokról szóló Korm.
Visszavonja jelenleg zajló, online árveréséről a József Attilának tulajdonított, Edit című vers kéziratát az Antikvá a tétel eredetiségével kapcsolatban felmerült kétségek miatt. Február 18-án, csütörtökön indult az online aukciója, amelyre beharangozták a József Attilának tulajdonított, Edit című vers kéziratát is, amelyet 23-án, kedden már vissza is vontak az aukcióról. Ugyanis kétségek merültek fel a tétel eredetiségével kapcsolatban. Visszavonták az árverésről a József Attila-kéziratot. Az aukcióra bocsátott kéziratot hétfőn a Petőfi Irodalmi Múzeumban (PIM) tartott szemlén vizsgálták meg a József Attila Társaság képviselői, a PIM restaurátora és gyűjteményi szakemberei, az Antikvá képviselője, valamint a kéziratról az első szakvéleményt adó Bíró-Balogh Tamás irodalomtörténész. A Petőfi Irodalmi Múzeum közleménye szerint a szemlén alapos kétségek merültek fel a József Attila-kézirat eredetiségét illetően. Chovanecz Balázs, az Antikvá tulajdonosa az MTI megkeresésére kedden elmondta, hogy a cég kezdeményezésére megtartott hétfői vizsgálaton a kézirat hitelességéről semmilyen perdöntő cáfolat nem hangzott el, a PIM és a József Attila Társaság képviselői azonban azt javasolták, hogy a kéziratot vessék alá írás-, valamint tintaszakértői vizsgálatoknak.
Sárközi Éva a megjelent cikkében csavart egyet még ezen a vitán: Szerinte a kézírás első pillantásra hasonlít a költőéhez, maga a mű azonban nem vall József Attilára. "A szöveg – ha kész vers lenne – ugyanis még a laikus olvasó számára is dilettáns klapanciának tűnik, mintha Szabolcska Mihály írta volna" Hiányzik az "Edit"-ből az, ami a Számvetést, s József Attila többi versét nagy művé teszi, mégpedig a disszonancia konszonanciája. Úgy gondolja, kijelenthető, hogy a kéziraton szereplő sorok nem tekinthetők József Attila versnek. "Az nem lenne kizárható, hogy egy készülő vershez ötletek, gondolatok feljegyzései lennének – ha nem lenne ott egy pontos dátum és aláírás. " A versvázlatokat József Attila nem hitelesítette dátummal és aláírással. Az álláspontja az, hogy a kézirat nem József Attila autográfja. Index - Kultúr - Elárverezik az eddig ismeretlen József Attila-költeményt. "A papír és a tinta korabelinek látszik a képek alapján, de a rajta lévő írás – tartalmi és formai kizáró okok miatt – biztosan nem a költőé. Aki a kéziratot készítette, tanulmányozta József Attila írását és jó kézügyességgel rendelkezik. "
A legfontosabb probléma szerinte az, hogy az Edit című szöveg nem vers. "Nem kész vers, hanem egy verscsíra, egy fogalmazvány, ami egy készülő vagy készíteni tervezett vershez írt első nekifutásnak tekinthető" – fogalmazta meg ezt lapunknak. Hogy ez a nyolcsoros szöveg nem kész vers, arra szerinte az is utal, hogy a költő két helyen vízszintes vonallal elválasztást is tett a sorok közé. Márpedig, folytatta a gondolatmenetet, ha ez nem egy kész alkotás, akkor a költő miért datálta és miért írta alá? A honlapon megjelent véleményében azt is megjegyzi, hogy "József Attila bizonyos verskéziratai alatt találunk datálást, mások alatt nem". Szerint az érthető, hogy egy szerkesztőségnek leadott szöveget aláír a költő, de "több, mint furcsa: gyanús, hogy miért datálna egy verscsírát, és miért írná alá a nevét?! Vagy esetleg arra gondolt volna a költő, hogy egyszer majd aukcióra kerül sor, és ezért felszereli fogalmazványát a kikiáltáshoz szükséges alkatrészekkel? József attila kézirat. " Bókay Antal irodalomtörténész Tverdotához hasonlóan kétségbe vonja azt, hogy az előkerült szöveg vers lenne.
Budapest: Hornyánszky. 1891–1914. Gulyás Pál: Magyar írók élete és munkái – új sorozat I–XIX. Budapest: Magyar Könyvtárosok és Levéltárosok Egyesülete. 1939–1944., 1990–2002, a VII. kötettől (1990–) sajtó alá rendezte: Viczián János Zoványi Jenő: Magyarországi protestáns egyháztörténeti lexikon. Szerk. Ladányi Sándor. Telex: Komoly vihart kavart az eddig ismeretlen József Attila-kézirat. 3. jav., bőv. kiadás. Budapest: Magyarországi Református Egyház Zsinati Irodája. 1977. ISBN 963-7030-15-8 Magyar zsidó lexikon. Ujvári Péter. Budapest: Magyar Zsidó Lexikon. 1929. Egyéb hivatkozások [ szerkesztés] Nemzetközi katalógusok WorldCat LCCN: sh85080672 GND: 4126273-6 NKCS: ph116084 KKT: 00571802
A hét könyve Kritika Tóth Krisztina kísértetiesen ismerős világot ábrázol a mindent leuraló Egység rendszeréről Zöld Moskát Anita: Legdrágább A Bookline és a Könyves Magazin együttműködésében indítottuk el Zöld rovatunkat, ennek keretében Moskát Anita és Veres Attila havonta egy-egy novellát jelentet meg nálunk. Gyerekirodalom Gyerekirodalom Nyomozós, utazós, kalandos - Itt a Bookline Kids nagy nyári könyvajánlója! A nyár a nagy olvasmányok és könyves felfedezések időszaka is. De milyen könyvekre hívnák fel a figyelmet a Bookline Kids zsűritagjai, mik azok a régi és új kedvencek, amelyeket szívesen ajánlanának másoknak is? Most megmutatjuk! Gyerekirodalom Merlin bandájában minden gyerek megtalálhatja a kedvenc lovagkori hősét A Merlin és bandája sok humorral és még több érdekességgel megtűzdelve mutatja be a kiskamasz közönségnek a lovagkor legendás hőseit és az ő történetüket: Robin Hood, Arthur királyt, Siegfriedet, Jeanne D'Arcot és a sort még folytathatnánk. Frank Schwieger és Ramona Wultschner könyvében a középkor menő, a hősök pedig viccesek - és persze lehet mit tanulni tőlük.
Talán egy évtizede erősödött fel az antikváriumi világban is a képzőművészeti galériák, a műtárgy-kereskedelem gyakorlatához hasonló folyamat, amelyben az irodalomtörténész szakértők is piaci szereplőkké váltak. Egy múzeum munkatársai nem vállalhatnak ilyen természetű feladatot, hiszen az intézmény maga is érdekelt a műtárgypiacon, és minden vélemény, eredetiséget alátámasztó állásfoglalás, hitelességét, irodalomtörténeti jelentőségét igazoló tanulmány jelentősen befolyásolja egy árverés előtt álló kézirat piaci értékét. A konkrét esetben is igaz, hogy egy ilyen jellegű kézirat egyszerre kivételesen értékes forrásanyag és műkincs, illetve presztízstárgy, várhatóan nagy lesz iránta az érdeklődés. Közgyűjtemények – fővárosi múzeumok, archívumok vagy vidéki intézmények – csak akkor szerepelhetnek eredményesen az aukciós liciten, ha az állam, egy önkormányzat vagy egy város anyagilag is támogatja azt a szándékot, hogy állami tulajdonba vagy a saját múzeumába kerüljön a kézirat – tette hozzá a múzeumi szakember, aki reméli, hogy ez a kézirat is jó helyre kerül majd.
Chovanecz Balázs hozzátette: ilyen vizsgálatok csak a kézirat tulajdonosának engedélyével és költségén végezhetők el. A vers mellé az árverésre becsatolt, rendőrségi elkobzó iratról az Antikvá közlése szerint a restaurátor szakértő megállapította, hogy az 50 évnél nem fiatalabb. A kialakult tudományos véleménykülönbség miatt az Edit című vers kéziratát és a hozzá kapcsolódó, Arany János által aláírt Ballagi Mór-szótárat az Antikvá a 12. dedikált könyvek és kéziratok internetes árveréséről visszavonja. A tételek értékesítésére a minden kétséget kizáró vizsgálatok után kerülhet sor.