A képzés második évében a hallgatók három specializáció között választhatnak: fordító, tolmács, valamint nyelvi mérnök.
Szimultán technikával tolmácsol magyar jelnyelvről hangzó magyar nyelvre, illetve fordítva, hangzó magyar nyelvről magyar jelnyelvre. Munkája során, bizonyos esetekben, konszekutív tolmácsolási technikával közvetít magyar jelnyelvről hangzó magyar nyelvre, illetve hangzó magyar nyelvről magyar jelnyelvre. Szükség esetén infokommunikációs lehetőségek segítségével végzi munkáját. Hallássérült személyek számára, írásos szövegek jelnyelvi adaptálását készíti el. A jelnyelvi tolmácsolás magába foglalhatja a jelnyelvi megnyilatkozás írásos változatának megírását is. A jelnyelvi tolmács a hangzó és jelnyelvi kultúra közti különbség kiegyensúlyozására törekszik. Tolmács képzés budapest airport. Munkája során betartja a szakmai illetékesség szabályait és az Etikai kódex alapján látja el közvetítő feladatát. Munkatevékenységét az előírások szerint dokumentálja.
11500-12 Munkahelyi egészség és biztonság A képzést sikeresen elvégzők OKJ-bizonyítványt kapnak. Tájékoztatunk minden érdeklődőt, hogy 2021. 01. 01-től új OKJ képzéseket, már nem lehet indítani, így jelnyelvi tolmácsképzés sem indítható OKJ képzés keretében. Tolmacs képzés budapest . Jelenleg előkészítés alatt van a jelnyelvi tolmácsképzés átsorolása szociális ágazati képzés körbe, a képzés minőségének megőrzése érdekében. Amint a folyamat lezárul és hatályba lép azonnal közzétesszük itt honlapunkon. A jelnyelvi tolmács szakképesítés szakmai és vizsgakövetelménye elérhető ITT További információkat a SINOSZ Képzési Irodáján Buda Ágnes képzési vezetőtől () lehet kérni. Kókai Gábor 2019-10-30T12:48:29+01:00 Tolmácstovábbképzés jelnyelvi tolmácsok számára A Siketek és Nagyothallók Országos Szövetsége a nagy érdeklődésre tekintettel 2019 őszétől ismételten engedélyezett továbbképzéseket hirdet jelnyelvi tolmácsok számára. 3 képzést van lehetőség elvégezni: Szakmai személyiségfejlesztés – a 2019. évi csoportok lezajlottak Jelnyelvi kompetencia fejlesztése [... ] Kókai Gábor 2019-09-20T16:50:40+02:00 Tolmácstovábbképzés jelnyelvi tolmácsok számára A Siketek és Nagyothallók Országos Szövetsége a nagy érdeklődésre tekintettel 2019 őszétől ismételten engedélyezett továbbképzéseket hirdet jelnyelvi tolmácsok számára.
• Az ELTE FTT szerkeszti az ACROSS LANGUAGES AND CULTURES című angol nyelvű, nemzetközileg referált szakfolyóiratot, amely az Akadémiai Kiadó és a Wolters Kluwer közös kiadásában jelenik meg. • Az ELTE FTT a 2003/2004. tanévben elindította önálló Fordítástudományi Doktori Programját, így szerepet vállalt a fordítással foglalkozni kívánó fiatal kutatók képzésében, és ezáltal a magyar fordítástudomány megteremtésében. Tolmács tanfolyam | tanfolyamok.net. A programon eddig 50 hallgató szerzett doktori fokozatot. Elhelyezkedési lehetőségek • Végzett hallgatóink számatalan elhelyezkedési lehetőség közül választhatnak Magyarországon és külföldön egyaránt. Jellemzően fordítóirodai projektmenedzserként, fordítóként, utószerkesztőként, terminológusként, lektorként, nyelvi mérnökként, vagy tolmácsként dolgoznak a nyelvi közvetítői piacon.
Aki pedig nem szeretné magát egyetlen intézménynél lekötni, szabadúszó vállalkozóként is fordíthat és tolmácsolhat. A szakmai életbe való továbblépést a kötelező szakmai gyakorlat készíti elő. A Fordító- és Tolmácsképző Tanszéken 2003 óta létezik a Fordítástudományi Doktori Program. Alapítója, dr. Az ELTE FTT. Klaudy Kinga professzor asszony a magyar fordítástudomány megteremtője és folyamatos előmozdítója. A doktoranduszok változatos kutatási területek közül választhatnak a fordítástudomány alapjait megvető klasszikus kérdések tanulmányozásától kezdve egészen az audiovizuális fordítás és a legmodernebb nyelvtechnológiai kérdések vizsgálatáig. Kutatásaik során kapcsolatot tartanak fenn a tudományos szakmai közösséggel, tudományos eredményeiket hazai és nemzetközi konferenciákon és kiadványokban publikálják, miközben a fordítási piac képviselőivel is szorosan együttműködnek. Tanulmányaikat az egyetem ösztöndíjlehetőséggel támogatja.