• John said that he was hungry. = John azt mondta, éhes. (jelen → múlt) • Sam said he had met Kate. = Sam azt mondta, találkozott Kate-tel. (múlt → past perfect) • She told me she would call me. = Azt mondta, fel fog hívni. (will → would) Van olyan eset is, amikor nem muszáj (de lehet) időt, illetve időhatározót egyeztetni. Ilyen eset, amikor olyan dolgot mondott valaki a múltban, ami még a jelenben is érvényben van, illetve ha direkt időhatározót használunk. Nem muszáj továbbá időt egyeztetnünk, ha múlt idejű dolgot mondott valaki, amennyiben az időhatározó alapján nem okoz az egyeztetés hiánya félreértést a mondat jelentése szempontjából. • Tim said that London is beautiful. = Tim azt mondta, London gyönyörű. • Jane said that she is coming tomorrow. = Jane azt mondta, holnap jön. • He said he spent a week there. = Azt mondta, egy hetet töltött ott. Függő beszéd – Angol Kérdezz Felelek. (A második mondat természetesen úgy értendő, hogy Jane nem ahhoz a naphoz képest jön "holnap", amikor ezt mondta, hanem ahhoz képest, amikor beszámolunk róla! )
Függő beszéd (Reported speech) « Vissza a Haladó mondatszerkezetekhez A függő beszéd - ahogyan azt az elnevezése is sejteti - alapvetően arról szól, hogy valaki a múltban mondott (vagy gondolt, kért, stb. ) valamit, amiről a jelenben beszámolunk. A dolog érdekessége abban rejlik, hogy az angol abból indul ki, hogy ha valaki valamikor a múltban azt mondta például, hogy "esik az eső", az nem feltétlenül jelenti azt, hogy a beszámoló pillanatában is esik az eső, így aztán az "esik az eső" kifejezést ebben az esetben múlt időbe kell tenni ("esett az eső"). Ezt nevezzük időegyeztetésnek. • Jane said: "It is raining". = Jane azt mondta: "Esik az eső". • Tom said: "I have a dog". = Tom azt mondta: "Van egy kutyám". 18. lecke - Függő beszéd az angolban | Életképes angol. Függő beszédben, egyeztetve az időket: → Jane said that it was raining. = Jane azt mondta, esik az eső. → Tom said that he had a dog. = Tom azt mondta, van egy kutyája. Láthatjuk, hogy a magyar megfogalmazás olyan, mintha szó szerint idéznénk a beszélőt. Éppen ez okozza a nehézséget, hiszen a magyarban nem létezik olyan, hogy időegyeztetés.
Sz. D. Irodalom Bodor Ádám, Sinistra körzet: egy regény fejezetei (Budapest: Magvető), 1992. Esterházy Péter, Függő: bevezetés a szépirodalomba: teljes, gondozott szöveg, szerkesztette Jankovics József (Matúra Klasszikusok 12, Budapest: Ikon), 1993. Genette, Gérard, Discours du récit (Points Essais, Paris: Seuil), 2007. Jankovics József, "Vezérfonal a műelemzéshez", in Függő: bevezetés a szépirodalomba: teljes, gondozott szöveg (Matúra Klasszikusok 12, Budapest: Ikon), 1993. Prince, Gerald, A Dictionary of Narratology (Lincoln: Univ. of Nebraska Press), 1989. Proust, Marcel, Az eltűnt idő nyomában, IV, fordította Jancsó Júlia (Budapest: Atlantisz), 1995. Szabó Magda, Az őz (Budapest: Szépirodalmi), 1959. Szvoren Edina, Pertu: elbeszélések (Budapest: Palatinus), 2010. További kapcsolódó szócikkek: Post navigation
Jack azt mondja angolul tanulni. - Jack azt mondja neki, hogy angolul tanulni. Ha szüksége van egy negatív forma a fontos, meg kell tenni, mielőtt a főnévi szerkezet részecske -nem Kim azt mondja: "Ne beszélj olyan hangosan" - Kim azt mondja: "Ne beszélj olyan hangosan! " Kim megrendelések nem beszélnek olyan hangosan. - Kim megrendelések nem beszélnek olyan hangosan Összefoglalva, szeretnék nyújtunk gyakorlása érdekében, hogy megtudja, milyen jól megtanulták a témát. Tegye a következőket: Átalakítás közvetlen beszéd közvetett. Ezután ellenőrizze, hogy helyesen kitöltött gyakorlása segítségével a gombok a gyakorlatokat. Azt mondja, "tanulok angolul. " Azt mondja nekem, "Van lehetőség látogasson nagymamám. " Azt mondjuk neki: "Te hülye. " Azt mondta: "Úgy döntöttünk. " Azt mondta: "Én olvastam a regényt. " Azt mondta: "Mi volt Párizsban. " Megkérdezték tőle: "Nem dolgozik az irodában? " Megkérdezte tőlük: "Voltál már Amerikában? " Megkérdezték tőle: "Hová mész? " Azt mondta neki: "Adj nekünk a magazin, kérem. "