2019-ben fogalmazódott meg a gondolat, hogy a mostanában épült, korszerű stadionokat érdemes lenne kultúrával is feltölteni – tette hozzá a direktor –, de közbejött a koronavírus. A díszletek elkészültek (Székely László tervezésében), de gyakorlatilag újra kell rendezni az egészet, hiszen más megszólalást, más gesztusokat igényel egy ekkora tér. Vidnyánszky Attila elmondta azt is, erről a léptékről vannak már korábbi tapasztalatok, hiszen a Csíksomlyói passió t mintegy 30 ezer ember jelenlétében játszották el Csíksomlyón, a hegynyeregben. Izgalommal, lelkesedéssel telve várja a társulat az októberi bemutatkozást – fűzte hozzá az igazgató. Zsuráfszky Zoltán, a Magyar Nemzeti Táncegyüttes vezetője, az előadás társrendezője kiemelte, nekik sem ez az első gigaprodukciójuk, de ehhez a térhez további táncosok bevonására van szükség. Beszélt arról, hogy 2013-ban, a Körhintával kezdődött az együttműködés a Nemzeti Táncegyüttes és a Nemzeti Színház között, amit a mostani előadás megkoronázhat. A koreográfus úgy fogalmazott, az Egri csillagok ban minden benne van, a magyarság, a hit, ezért minden fiatalnak találkoznia kell ezzel a kivételes történettel.
Többek között az Egri csillagokhoz készült díszlet kapcsán kérdezte a Nemzeti Magazin. Nemzeti Színház "A magam örömére is játszom" – Interjú Schnell Ádámmal Ismét közös produkcióra, az Egri csillagok előadására készül a Magyar Nemzeti Színház és a Magyar Nemzeti Táncegyüttes. 50 év után újra találkoztak az Egri csillagok főszereplői Ünnepi rendezvényt tartottak az Egri csillagok című magyar játékfilm forgatásának 50. évfordulója alkalmából Mohorán a Tolnay Klári Emlékházban. Az Egri csillagokra és Várkonyi Zoltánra emlékeznek Mohorán Ünnepi rendezvényt tartanak az Egri csillagok című magyar játékfilm forgatásának 50. évfordulója alkalmából hétfőn Mohorán a Tolnay Klári Emlékházban.
Rájuk kellene hasonlítanunk, őket kell megmutatnunk a fiataloknak. " – fogalmazott Berettyán Nándor. Gárdonyi Géza – Zalán Tibor: Egri csillagok A Nemzeti Színház és a Magyar Nemzeti Táncegyüttes közös produkciója Rendező: Vidnyánszky Attila További információk és szereposztás: Fotó: Eöri Szabó Zsolt, Nemzeti Színház
Harsányi Gábor, aki a színművészeti főiskola frissen végzett hallgatójaként először szerepelt játékfilmben, a harcjelentben ellene vívó török vitéz irdatlan pofonjait emlegette. Az anekdotákkal fűszerezett múltidézésből az sem maradt ki, hogy éppen a forgatás idején szállták meg a Varsói Szerződés csapatai Csehszlovákiát és hogy ez kiben milyen érzéseket váltott ki annak idején. A jelenbe pillantva Vidnyánszky Attilától megtudtuk, hogy nem a regény színpadi adaptációjáról van szó. "Egy különleges nézőpontot keresünk, amelyből érvényesen mesélhetjük el a Gárdonyi Géza által megírtakat fiataloknak úgy, hogy azok az érzelmek, tettek és kalandok, amelyek a regényt olyan élvezetessé teszik, mind megjelenjenek – emelte ki a színigazgató-rendező. – Egy csapat várbeli gyerek szemszögéből látjuk majd a történetet, akik egy biztonságos helyről figyelik az eseményeket (hová a felnőttek zárták őket, nehogy bajuk essen az ostrom során)… Az ő szemükkel látjuk a felnőttek – Bornemissza Gergő, Cecey Éva, Dobó, Jumurdzsák és többiek – történetét. "
Vidnyánszky Attila Zalán Tibor átiratát felhasználva állította színre Gárdonyi Géza művét. "Nem fog hiányozni – az ostrom mindennapi izgalmai mellett az a fajta izgalom sem, mely nem feltétlenül kollektív érzelemnyilvánítást kíván meg a nézőtől – tette hozzá Zalán Tibor. – Jumurdzsák és talizmán-gyűrűje vörös (véres) vonalként húzódik végig a történeten. Természetesen a várat eláruló Hegedűs hadnagy a feldolgozásban is elnyeri méltó büntetését, a bitófát. És szándékomban áll a színpadon a hős egri nők mellett a várban lévő, hol ostrom-tanúként, hol abban aktív résztvevőként jelen lévő gyerekeket-fiatalokat is a történet szolgálatába állítani, hogy egy távoli párhuzammal éljek, ők lesznek (voltak, lehettek? ) az egri srácok. " Zalán Tibort bevallottan az a kettős cél vezérelte, hogy a színpadi műben ne csalódjon az, aki már olvasta a regényt. Aki pedig nem olvasta, kapjon kedvet az elolvasásához. A mostani szereplőgárdában mások mellett jelen van: Horváth Lajos Ottó (Dobó István), Bodrogi Gyula (Szulejmán Szultán), Schnell Ádám (Jumurdzsák), Söptei Andrea (Izabella királyné, Baloghné), Szalma Tamás (Török Bálint), Csurka László (Ali bég).
Zsuráfszky Zoltán, a Magyar Nemzeti Táncegyüttes művészeti vezetője korábban elmondta: első közös munkájuk a rendezővel a Körhinta volt, melyet a Csíksomlyói passió követett. A koreográfus elmondta, hogy táncosokkal, színészekkel, gyerekekkel mintegy hetvenen, nyolcvanan lesznek a színpadon. A darabban mások mellett Horváth Lajos Ottó, Berettyán Nándor, Berettyán Sándor, Szalma Tamás, Bodrogi Gyula, Varga József, Barta Ágnes, Schnell Ádám, Olt Tamás, Söptei Andrea, Rubold Ödön, Rácz József, Bordás Roland, Szabó Sebestyén László, Csurka László és Katona Kinga játszik. A jelmeztervező Bianca Imelda Jeremias, a táncdramaturg-koreográfus Zs. Vincze Zsuzsa. Középen a Jumurdzsákot alakító Schnell Ádám A Kultú interjút is készített a két főszereplővel, a Cecei Évát alakító Barta Ágnessel és a Bornemissza Gergelyt játszó Berettyán Nándorral, mely hamarosan olvasható lesz az oldalunkon. További képek az előadásról a Kultú Galériájában láthatók. Forrás: MTI Fotó: Csákvári Zsigmond
Értékelés: 5 szavazatból Impy, a dinoszaurusz születésnapjára, különleges ajándékot kap: egy ennivalóan édes kis pandamacit, Baboo-t. Tikiwu sziget új lakója egy csapásra meghódít mindenkit, beleértve Professzor Tibbertont és beszélő állatait. Egyedül Impy szkeptikus új kishúgával kapcsolatban. Szerencsére felbukkan Barnaby, az üzletember impresszárió, aki éppen egy dínót keres hires vidámparkjába. Impy csodálatos világa csatorna a youtube. A kalandvágyó Impy, aki arról álmodozik, hogy sztár lesz belőle, titokban elhagyja Tikiwu szigetét Barnaby jachtján. Hamarosan azonban ráébred a rideg valóságra, átverték és láncra verik. Szerencsére a potyautasként velük utazó Baboo riadóztatja a többieket és az állatok Impy megmentésére indulnak. Ám mielőtt kiszabadítanák rémült kis barátjukat, elképesztő kalandok sorozatába keverednek. Stáblista: Szereplők Habakuk Tibatong professzor
SYNOPSIS Impy, a dinoszaurusz a születésnapjára különleges ajándékot kap: egy enni valóan édes kis pandamacit, Baboo-t. Tikiwu sziget új lakója egy csapásra meghódít mindenkit, beleértve Professzor Tibberton-t és beszélő állatait. Egyedül Impy szkeptikus új kishúgával kapcsolatban. Impy csodálatos világa duration 11 32. Szerencsére felbukkan Barnaby, az üzletember impresszárió, aki éppen egy dínót keres híres vidámparkjába. A kalandvágyó Impy, aki arról álmodozik, hogy sztár lesz belőle, titokban elhagyja Tikiwu szigetét Barnaby jachtján. Hamarosan azonban ráébred a rideg valóságra, átverték és láncra verik. Szerencsére a potyautasként velük utazó Baboo riadóztatja a többieket és az állatok Impy megmentésére indulnak...
Hamarosan azonban ráébred a rideg valóságra, átverték, és láncra verik. Szerencsére a potyautasként velük utazó Baboo riadóztatja a többieket, és az állatok Impy megmentésére indulnak. Ám mielőtt kiszabadítanák rémült kis barátjukat, elképesztő kalandok sorozatába keverednek. Rarpass:big 2006. Impy csodálatos világa ✿ildy2 ✿. A rút kiskacsa és én Méret: 899, 44 MB Hossz: 1:19:05 Felbontás: 672 x 368 pixel Bitráta: 1 388 Kbps Audiósáv típusa: AC3 (AC3) Bitráta: 192 Kbps CBR A rút kiskacsa és én (The Ugly Duckling and Me! ) színes, francia-német-izlandi-angol animációs film, 90 perc, 2006 rendező: Michael Hegner, Karsten Kiilerich író: Hans Christian Andersen forgatókönyvíró: Michael Hegner, Mark Hodkinson, Karsten Kiilerich zeneszerző: Jacob Groth producer: Moe Honan, Gladys Morchoisne vágó: Per Risager, Virgil Kastrup, Thorbjorn Christoffersen szereplők Kim Larney (rút kiskacsa hangja) Paul Tylack (Ratso hangja) Morgan Jones (Ratso/Frank hangja) Anna Olson (Phyllis hangja) Gary Hetzler (Stan hangja) Tartalom Hans Christian Andersen klasszikus meséjének legújabb feldolgozása a Terkel alkotóitól.