Az EU roaming többletdíj 100%-ban jóváírásra kerül. A Mobil XL díjcsomag mellé kötelező választani egy net díjcsomagot - Net 2GB, Net 3GB, Net 10GB, Korlátlan Net -. A hang és net díjcsomagra együttesen kötsz szerződést. A hang díjcsomag szerinti percek és egyéb kedvezményes percek egyidejű igénybe vétele esetén azok érvényesülési sorrendje a következő: 1. Díjcsomagba foglalt korlátlan percek, 2. Családi mobil opció. A hang díjcsomagokhoz igénybe vehető kedvezmények: SMS S és M csomag (2018. 05. 01-én lezárt kedvezmény), Családi mobil opció. Neked való a Telenor Hiper XXL tarifa? – TarifaExpert mobiltelefon és tarifa összehasonlítás. Az SMS csomagok igénybe vétele esetén az elsőként az SMS csomagban foglalt, majd a hang díjcsomagok havi díjából leforgalmazható SMS-ek kerülnek jóváírásra. A hang díjcsomagok mellé nem lehet igénybe venni a következő szolgáltatásokat: Családbarát, Netplusz szolgáltatások, Korlátlan opciók (böngészés és e-mail, közösségi oldalak, navigáció) szolgáltatások. Jelenlegi díjcsomagjáról Mobil díjcsomagra váltás után a fenti szolgáltatások nem vehetők már igénybe.
A problémám az volna, hogy az előfizetői szerződésen lévő összeg kedvezménnyel együtt is drágább, mint az értékesítő által mondott összeg mely miatt váltottunk. Ma felhívtam, s ő azt mondta, hogy biztosan annyit fogunk majd fizetni, amennyit ő mondott, nem pedig annyit, amennyit a szerződés ír. Mivel a korábbi szerződéseink esetén mindig azt kellett fizetni, ami ott állt, ezért egyszerűen nem tudom elhinni, hogy hogyan fizethetnénk mégis kevesebbet, mint az új szerződésben említett összeg. Volt már valakinek hasonló tapasztalata? Miért van ez? 22. 09:30 Hasznos számodra ez a válasz? Kapcsolódó kérdések: Led szalag tápegység 5
Jó példa erre a UPC Magyarország tavalyi bővítése, melyet követően a duplájára növelt, 240 Mbps-t elérő letöltési sávszélesség mellé is mindössze 20 Mbps széles feltöltési csatorna jár. DSL > DOCSIS > FTTx A zömében FTTB-hálózatot üzemeltető DIGI éppen július közepén emelte meg meglévő és új előfizetőinél (ahol erre a technológia alkalmas) a le- és feltöltési sebességet, így a DIGINet csomagoknál az elérhető maximális feltöltés akár 100 Mbps is lehet, de még a legkisebb díjcsomagnál sem kevesebb 20 Mbps-nél. A DOCSIS-alapú kábelhálózatoknál ugyanakkor a feltöltési sávszélesség növelésének technológiából eredő korlátai is vannak, ennek köszönhető, hogy az optikai végpontokkal le- és feltöltési irányban is nagyobb átviteli tempó érhető el, illetve sokkal jobban skálázható a sávszélesség. A Magyar Telekomnál mától életbe lépő változások a szolgáltató ügyfeleinek összetételét vizsgálva a többség számára pozitív változásokat hoz, a cég vezetékesinternet-előfizetőinek ugyanis több mint 60%-a xDSL-technológiával internetezik, az egy szélessávú előfizetőre jutó, 3400 forintot épphogy meghaladó havi árbevétel pedig arra enged következtetni, hogy az előfizetők zömének a választása a legolcsóbb, tehát a legalacsonyabb sávszélessége biztosító díjcsomagra esik.
Fordítás és korrektúra Ha szolgáltatásodat angol nyelven is szeretnéd népszerűsíteni, vagy egyszerűen csak szeretnéd, hogy általános témájú weboldalad/blogod ne csak magyarul legyen elérhető, keress bátran! Ár weboldalon belüli oldalanként 5000 Ft Ha az oldalon egybefüggő szöveg található, annak fordítása az oldal alap árán felül plusz karakter áron történik. Angolról-magyarra történő fordítás esetén 1, 8 Ft/karakter, magyarról-angolra fordításnál 2 Ft/karakter áron. Fordítás Karakter Ár. A pontos összeg megállapításához elsőként mindenképpen látnom kell a fordítandó weboldalt, így csak ennek megtekintése után tudok majd árajánlatot adni Ha szükséged van tanulmányaidhoz egy szakirodalmi szöveg magyar fordítására, esetleg saját tanulmányodat szeretnéd angolra fordítani, keress bátran! A következő szakterületeken tudok segítségedre lenni: Irodalom Nyelvészet Történelem Pszichológia Egyéb bölcsészettudományi területek Társadalomtudományi területek Művészetek Sport/Életmód 2 Ft-tól Alapár angolról-magyarra történő fordítás esetén: 2 Ft/karakter Alapár magyarról-angolra történő fordítás esetén: 2, 5 Ft/karakter Az alapárak egybefüggő szakszövegek fordítása esetén állnak fenn, diagramok, táblázatok, ábrák, stb.
Videófeliratozás Több mint 40 000 órányi filmet és tv-műsort adaptáltunk feliratozással, hangalámondással és szinkronizálással. Szoftverlokalizálás A mobilalkalmazása vagy asztali szoftvere eredeti fájljait lokalizáljuk, majd teszteljük, megkímélve Önt a másolástól és beillesztéstől. Többnyelvű kiadványszerkesztés Kiadványszerkesztés 193 nyelven, beleértve az ázsiai és a jobbról balra író nyelveket is. A fájlokat nyomtatásra készen adjuk át. Hivatalos fordítások Professzionális fordítói szolgáltatásaink lehetnek tanúsítottak vagy hitelesek, attól függően, hogy melyik országban kell bemutatnia a dokumentumot. Egyedi lokalizációs megoldások Az Ön kívánt stílusának megfelelő fordítások elérése érdekében a fordítók teljes körű képzésétől kezdve az API-kon át az egyedi munkafolyamatok megtervezéséig. Többnyelvű chatbotok Integráció a chatbotplatformokkal, tartalomkezelő és ügyfélszolgálati hibajegykezelő szoftverrel, adatkészlet-bővítés és lokalizációt követő tesztelés. Fordítás karakter ár kiszámítása. Sürgős fordítások Az optimalizált technológiáinkkal támogatott, kiterjedt fordítói hálózatunknak köszönhetően a nagy mennyiségeket néhány óra alatt, a kis mennyiségeket pedig mindössze pár perc alatt le tudjuk fordítani.
Az árajánlat kiadását követően titoktartási kötelezettésgünkből kifolyólag minden iratot törlünk a rendszereinkből, így ha Ön nem is fogadja el árajánlatunkat, biztos lehet benne, hogy a leadott információ nem kerül illetéktelenek kezébe.