Az édesanya, Szabad András legjobban szeretett személye akkor (amiatt? ) hal meg, amikor az apa kijön a börtönből, és ez megpecsételi kettejük (apa-fia) későbbi, a regény nagyján átívelő közös sorsát. Nem beszélgető könyv (Bartis Attila-Kemény István: Amiről lehet), pedig András és Kornél végigbeszélik a 30 évet, éppúgy, ahogy a Bartis-Kemény páros, és sok tanácsot kér és kap Kornéltól. A Lázár apokrifek - Bartis Attila - könyváruház. Nem alteregók párharca, miként Kosztolányi: Esti Kornél ja, itt a költő Kornél mellékszereplőként van jelen, de a beszélgetések során hasonló módon vezeti át a teljes művön Szabad Andrást, miként Kosztolányit Esti Kornél. Nem Istenkereső önéletrajz (Szent Ágoston: Vallomások), pedig az apa Istent akarná lefényképezni a felhőket ábrázoló fotóival, de Szabad András az elején kijelenti, hogy nem hisz Istenben (9). Ennek hátteréül pedig főként a '60-as évek Budapestje és az abban először csak kallódó, majd a fényképezésben fogódzót találó főhős által átélt élmények adják. Az ezúttal is beszélő nevű narrátor tipikus bartisattilás figura: a történet kezdetén, az édesanyja halála után a börtönből frissen szabadult édesapjával Mélyvárról költöznek fel a fővárosba és próbálnak maguknak egy új életet felépíteni a folyton magukkal hurcolt régi romjai között.
Kiemelt figyelmet kapott Kun Árpád Boldog Észak ( Nord Bonheur, Chantal Philippe fordítása, Viviane Hamy), Bartis Attila A vége ( La Fin, Natalia Zaremba-Huzsvai és Charles Zaremba fordítása, Actes Sud) és Molnár T. Eszter Teréz, avagy a test emlékezete ( Teréz, ou la mémoire du corps, Sophie Aude fordítása, Actes Sud). Bartis Attila; Kemény István könyvei - lira.hu online könyváruház. Utóbbiról a vásárral egy időben méltató könyvkritika jelent meg a Liberation napilapban. A három kötet amúgy az elmúlt fél évben a Petőfi Kulturális Ügynökség támogatásával jelent meg francia fordításban. A három szerző személyesen is részt vett a párizsi könyvbemutatókon: Kun Árpáddal francia kiadójának főszerkesztője, Lise Chasteloux beszélgetett a vásár egyik színpadán, Bartis Attilával és Molnár T. Eszterrel pedig Guillaume Métayer költő, műfordító tartott kerekasztal-beszélgetést a párizsi Liszt Intézetben, Bartis Attila két fordítójának, Natalia és Charles Zarembának közreműködésével. Forrás: PKÜ
A fényképekből március elsején nyílik kiállítás a Mai Manó Házban. A könyvben s... Vakrepülés Solymosi Bálint 1977, Szeged. A tiszazugi tanyavilág nyomorában felnőtt, érettségi előtt álló fiú küzd az életért, egy sajátért. Kíváncsi, tehetséges és tehetetlen, értelmes és... 3 743 Ft A vége "Egy fotográfus története, aki... Nem: egy férfi története, aki... Nem: egy szerelem története, ami... Vagy több szerelem története, amik egymással... Vagy egy... 2 018 Ft Kémjelentés Spiró György "Ezeknek fogalmuk sincs arról, hogy ki mindenkit ne olvassanak. " Nehéz műfaj a novella: egy-két oldalon teljes világot ábrázolni, a bonyolult emberi... 1 868 Ft A nő millió arca - Novellák Rólad, Róla Galgóczi Dóra Törékenyek és sziklaszilárdak. Tétovák és határozottak. Kezdők és bölcsek, őszinték és titokzatosak. Kosztümben és kacér sortban, farmerben és pizsamában.... 1 950 Ft A test hangjai - Ledérkönyv Király Kinga Júlia Király Kinga Júlia második prózakötete a test tapasztalatainak érzékien pontos megidézése.
Megjegyezte, több száz vagy akár tízezer fős foglalkoztatotti létszámot meghaladó cégek is a katát vették igénybe, ami azzal is járt, hogy a munkavállalók munkaügyi védelme is megszűnt. A kata csak a visszaélésék visszaszorításával tarthatja meg versenyképességét Izer Norbert A kormány jogszabályváltozást javasol a kata versenyképességének megőrzése érdekében, így a kata továbbra is az Európai Unió egyik legegyszerűbb és legkevesebb adóteherrel járó adófajtája maradhat. A változás csak a szabályokat kijátszó nagy cégeket érinti, amelyek jövőre már nem élhetnek vissza a szabályokkal, és nem alkalmazhatják azt a foglalkoztatás alternatívájaként - tájékoztatta június 25-én az MTI-t Izer Norbert, a Pénzügyminisztérium adóügyekért felelős államtitkára. Jelentősen szigorodó KATA szabályozás 2021-től - Adó Online. A kisadózó vállalkozások tételes adója (kata) visszaélésszerű alkalmazása nemcsak az államkassza bevételét csökkenti, hanem a piaci versenyt is torzítja - emelte ki az államtitkár, hozzátéve, hogy ezt már tavaly óta jelzik a Pénzügyminisztériumnak az ágazati szereplők.
Törvényi hivatkozásokat rendeltünk az új adókötelezettségek pontosabb értelmezéséhez (KATA 2021 közlöny, kapcsolt vállalkozások, közeli hozzátartozók, rendeltetésszerű joggyakorlás) Az E-KÖNYV IDE KATTINTVA rendelhető meg. KATA 2021 KISOKOS – Az új szabályok értelmezése és megoldási alternatívák
Akár egy ilyen megbízás jócskán meghaladhatja a 3 MFt-ot. Ezen esetben is 40%-os adóteherrel kell kalkulálnia a kifizetőnek. Mi lehet a megoldás az ehhez hasonló esetekben? Kata szabályok 2022. Erről itt olvashat részletesen. A cikk szerzője Jacsmenik Gyula okleveles könyvvizsgáló, adószakértő, az MKVK Oktatási Bizottságának tagja, MKVK Hajdú-Bihar megyei szervezetének elnökségi tagja, a Magyar Könyvvizsgálói Kamara Oktatási Központjának oktatója.
A kifizető pedig köteles a tárgyévet követő év január 31 napjáig értesíteni a katás vállalkozást arról, hogy milyen összeget vett alapul a 40%-os mértékű adóhoz. Összegezve a fentieket, az életbe lépett változások még jobban szolgálják azt a célt, hogy ne lehessen valakit munkaviszony helyett burkoltan, katás vállalkozóként foglalkoztatni. KATA új szabályai -2021 :: adogimi. A 2020. július 1-től bevezetett online számlázással és NAV felé történő adatszolgáltatással, valamint a fentiekben ismertetett szigorításokkal vélhetően a burkolt foglalkoztatás, a kata visszaélésszerű alkalmazása nagyobb mértékben vissza fog szorulni és valóban csakis azok az adóalanyok fogják ezt az adózási formát választani, akik erre jogosultak. Dr. Molnár Árpád ügyvéd, adótanácsadó