Lángbetűkkel írja be/fel a nevét – (személyét örökre emlékezetessé teszi). Magyarosított név – (az eredeti idegen hangzású családi elnevezés helyett egy magyaros hangzásúra cserélt vezetéknév). Megfelel a nevének – (a szóval jelölt fogalom jegyével rendelkezik). Milyen néven/névvel tiszteljem? – ( Régies: hogyan szólítsam, nevezzem? ) Minden néven nevezendő – (válogatás nélküli, tetszőleges minőségű, tulajdonságú). Művésznév / színpadi név – (művész/színész felvett neve, amely általában jobb hangzású, mint az eredeti személyneve). Nem ér a nevem – ( Játék: átmenetileg nem veszek részt a játékban). Név nélkül ír/jelentet meg – (írásműre nem írja rá a saját nevét). Google translate név jelentése english. Nevén nevezi a gyereket – (kertelés, szépítgetés nélkül megmondja vagy kimondja). Nevén/nevéről szólít – (úgy szól hozzá, hogy kimondja a nevét is). Nevet ad neki – (a. ) elnevezi azt; b. ) Átvitt értelemben: jogcímet, ürügyet talál rá). Nevet süt rá – (szégyenletes hírét terjeszti, rosszat mond róla). Nevét odaírja – (tettével, életművével eléri, hogy emlegessék).
Találatok: google Inkább ezt keresem: to google Angol Magyar Google (cég és márkanév) noun [UK: ˈɡuː. ɡəl] [US: ˈɡuː. ɡəl] Google Inc. ◼◼◼ főnév google [ google d, google d, googling, google s] verb [UK: ˈɡuː. ɡəl] google-özni (keresés a google segítségével az interneten) ige További keresési lehetőségek: Angol Magyar Google Wikipedia Wiktionary Google Wikipedia Wiktionary
Ez a név az utána kapcsolt névutóval (főnévraggal, névraggal, határozóraggal) együtt meghatározza, pontosítja az ige körülményeit. Péter tél en- nyár on olvas. Péter a nyitott ablak mellett olvas. Péter Zsuzsi nak olvas. Nyelvtani adatok Csak a Reklámmentes WikiSzótá előfizetői számára használható funkció. Bejelentkezés >>> Kifejezések A becsületes neve – (az igazi neve, nem ráragadt vagy adott név). A... nevében/nevével – (helyette eljárva, az ő meghatalmazására, megbízásából). A nevén szárad – (elítélendő tette miatt hosszú ideig gyalázat mocskolja be becsületét, hírét). A nevére ír/irat – (a. ) egy ingatlant a telekkönyvbe tulajdonként bejegyez/bejegyeztet; b. ) gyereket örökbe fogad). A nevére kiállít egy iratot/okmányt – (az ő részére, személyére állítja ki az iratot/okmányt). Google translate név jelentése bahasa. A törvény nevében – (a törvényes jog, felhatalmazás alapján, hivatalosan). Akármi/bármi néven nevezendő – (bármely szóba jöhető vagy elképzelhető minőségű, fajtájú). Átír a nevére – (egy birtokot, ingatlant a telekkönyvben hivatalosan másnak, az új birtokos tulajdonaként tüntet fel).
Mint az egyik hozzászóló megjegyezte, a Translate oldalán van egy gomb a fordítási eredmény ablakában, ahol jobb, például előítélet-mentesebb javaslatot lehet beküldeni az adott fordításra. A hozzászólás meglehetősen visszhangtalan maradt. Vajon miért?
Tulajdonképpen azt is mondhatjuk, hogy a fordító éppen így működik jól, hiszen azt a fordítást adja meg, amelyikre nagyobb valószínűséggel lesz szükségünk – legalábbis az általa ismert adatok alapján. Rendben, de akkor miért nevezünk egyes embereket mégis szexistáknak? Ha valaki egy mesekönyvet ír, és abban apa újságot olvas, míg anya főz, ráadásul a történet szerint mindez a dolgok természetes rendje, biztos, hogy ki fogja váltani egyesek felháborodását. Az illető nyugodtan védekezhet azzal, hogy – legalábbis az ő tapasztalata szerint – ez a tipikus, nem is írhatna mást. Ez a védekezés részben megalapozott, mégsem fogadható el. A Google fordítója egy gép, amely nem ismeri fel az egyes statisztikai adatok társadalmi jelentőségét. Az meseíró azonban ember, akinek lehetősége van felmérni, hogy az általa leírt, akár valóban tipikus jelenségek mennyire rendjén valók. Nyelv és Tudomány- Főoldal - Szexista a Google Translate?. Lehetősége van ezeket a tipikusnak megfelelően, de kritikusan, akár ironikusan ábrázolni – vagy szándékosan szembemenni a tipikussal, és megmutatni azt, hogy a sztereotípiák legfeljebb a jellemzőt, de nem az egyedüli lehetségest vagy a követendő példát mutatják.