A sofőr beosztásra jelentkezőktől önéletrajzot várunk a ****@*****. *** e-mail címre... Újfehértó, Szabolcs-Szatmár-Bereg
egy cég meglátogatásához kéri a tolmácsot, aki különféle szituációkban ( a Megrendelőt követve és mellette állva), mindig az adott helyzethez igazodva tolmácsol. Általában egy-két fő vesz részt ezekben a beszélgetésekben és részükre történik a tolmácsolás. Követő / konszekutív tolmácsolás Jellemzően alacsonyabb létszámú találkozók / megbeszélések tolmácsolására alkalmas. Amíg a beszélő néhány mondatot követően ( egy gondolatmenet után) szünetet tart, a tolmács lényegre törően ( szükség esetén jegyzeteit használva) összefoglalja a kért nyelven az elhangzottakat. Összekötő tolmácsolás Főleg üzleti tárgyalásokon, szerződéskötéskor, különböző ügyletek lebonyolításkor alkalmazzuk. Német tolmács állás ajánlata. Általában 3-5 fő között közvetít a tolmács. Gyakori váltás, rövid kérdések és rövid válaszok egymásutánisága jellemző. Fülbesúgásos tolmácsolás A fülbesúgásos tolmácsolás (chuchotage) tulajdonképpen a szinkrontolmácsolás szinkrontechnika nélkül végzett formája. A tolmács a beszédet az elhangzásával egyidejűleg és folyamatosan fordítja, mindezt úgy teszi, hogy a fordítást a hallgató(k) fülébe suttogja.
Borsod-Abaúj-Zemplén – OLASZ NYELVŰ TOLMÁCSOT KERESÜNK 3 NAPOS MUNKÁRA MISKOLCRA! Feladat A magyar és az olasz megrendelők közötti tárgyalás fordítása Helyszín Miskolc Fizetés Br. 952 Munkanapok (Ezek fixek, csak ebben az időpontban van a munka) február 16 1 óra hossza február 17 8:00-17:00-ig… Bővebb információkért kattintson ide!
Összetett szolgáltatás Előfordul, hogy több tolmácsolási típus használata szükséges egy bizonyos esemény során, ekkor érdemes összetett szolgáltatásunkat választani, ahol kombináljuk az ügyfél számára legoptimálisabb megoldást nyújtó tolmácsolás típusokat. Az természetes, hogy az adott feladatra legalkalmasabb tolmácsunk időben megjelenik a kért helyszínen, de ezt nálunk egy komoly előzetes felkészülés előzi meg a Megrendelő által nyújtott információk alapján. Ennek köszönhetően minden flottul és gördülékenyen fog menni. Német tolmacs állás . Itthon és külföldön is segítünk Rengeteg gyakorlat Kiemelkedő tolmácsolási készségek Kiváló tárgyalástechnikai készségek Megnyerő, alkalomhoz illő megjelenés Protokoll és etikett betartása Üzleti titoktartás Maximum 1 óra aktív tolmácsolás Maximum 2 óra aktív tolmácsolás Maximum 3 óra aktív tolmácsolás Maximum 4 óra aktív tolmácsolás Maximum 8 óra aktív tolmácsolás Maximum 8 óra aktív tolmácsolás / nap 1 óra = 60 perc ÁFA mértéke 27% Sürgősségi felár: A normál díjszabás alapján fizetendő díj 50%-a.
Az egyik legelterjedtebb forma a jogi segítségnyújtás. Mi, elsőként Magyarországon szeretnénk ezt meghonosítani a fordítás és tolmácsolás területén is.