Csak mielőtt a korra kezdenél hivatkozni... Az meg ne legyen már kifogás, hogy vidék, SZÁMÍTÓGÉPES JÁTÉK magyarításokról beszélünk, azzal pont tökön szúrja magát a "vidéken középkor van" című érved. Megkérdezhetem melyik városban laksz? fogadok Pesten. South Park Stick Of Truth Magyarosítás – SubVito – South Park magyarul. Azok szoktak ilyenek lenni:D El sem tudod képzelni vidéki városokban, falvakban (amikből sok van), mennyi olyan ember él, hogy azt mondanád, lerakadtak az 1800-as években. : Off szöveg Jó, én meg úgy állok hozzá, hogy aki a 21. században számítógép mellett a hobbijához és az internethez nem tanul meg angolul, az le is húzhatja magát. És a magyarítások ezt hátráltatják.
9/21 anonim válasza: 37% #9: "... " Szerintem nem tudsz angolul. Ha olvasnál eredetiben angol irodalmat, nem írnál ilyet. "ha filmet nézel angolul és utána ugyan ezt magyarul a filmek 70% nál sokkal jobban érzed át a filmet magyarul és sokkal szórakoztatóbb" Marhaság. Iszonyatos félrefordítások vannak az összes magyar szinkronban. South Park: The Stick of Truth gépigény - Oldal 4 | Gépigény.hu. ".. az angoloknak nincs ennyire választékos szó kincsük" Újabb marhaság. A tervezett "A magyar nyelv nagyszótára" 110 ezer magyar szót fog tartalmazni, az Oxford English Dictionary több, mint 600 ezret. Mindkettő csak a definiált szóalakokat tartalmazza. "óval aki ez miatt fikázza a másikat az csak bújón el a hülyesége mögött mert ha tényleg tud angolul tudja hogy mért élvezetesebb magyarítva egy játék (főleg ez)" Magyarul is képtelen vagy hiba nélkül leírni egy mondatot, de osztod az észt, hogy mennyivel jobb, mint angolul. 12:13 Hasznos számodra ez a válasz? 10/21 anonim válasza: Valószínű, hogy lesz magyarítás de leghamarabb kb. 1/21 anonim válasza: 61% Hivatalos biztos, hogy nem.
Utolsó módosítás 5 év Te tudsz társalgásokat megtekinteni a fórumon. Te nem tudsz témát indítani a fórumon. Te nem tudsz hozzászólni ehhez a témához. Te nem tudsz szavazást indítani a fórumon. Te nem tudsz csatolmányokat feltölteni a fórumra. Te nem tudsz csatolmányokat letölteni a fórumról.
előre is köszi a válaszokat igyál üccsit, aztán zúzd le káosz professzorral:) srácok olyat nem lehet hogy védekezzek? pl buttersal ha nem akarok támadni olyat aki alapból védekezésben van? csak kúrvára lesebez, inkább átlépnék a saját nem lehet? kötelező vele megtámadnom olyat akit úgyse tudok sebezni csak én szívom meg? remélhetőleg a sorozat fordítójának segítségével is, de készül a magyarosítás, hajrá! :) Nekem sem ismerősek ezek a helyszínek, akkor ez mosst hogy van? DLC be jönnek majd vagy hogy kell elérni h ez a történet szál mennyen? Most nézem, hogy nem csak azt az 1 mentést cseszte el a játék, hanem az összeset... Gratulálok... Nincs valakinek egy mentése a Beat up Clyde küldetés előtti állapotról, amelyben össze vannak gyűjtve a könnyen kikerülhető questek/chinpokomonok/ruházatok stb.? ( ami itt szerepel) Véletlenül kihagytam "Shoe"-t, és a játék elcseszte a mentéseimet, nem tudok visszamenni érte, mert ott vagyok Mr. Furkó seggében... Én csak azt sajnálom, hogy a 7. évadnál lemaradtam a sorozattal, és az utalások bő többségét már nem értem... :( ne aggódj, utána párszor le fogod tépni a heréit mire sikerül:D ''mash'' vagyis nyersfordításban csapkodj, zúzd.
Élet és halál könyve 1-2. Gyurgyák János Ez a könyv felkérés egyfajta véres-valós táncra, invitálás, sőt egyenesen felszólítás közös gondolkozásra az élet, az emberi létezés nagy, örök és egyetemes - következésképpen senki számára meg nem kerülhető - kérdéseiről (szerelem, humor, emberi természet, halál, hit, remény). A válogatásban divatok, presztízs-szempontok, kánonképzési-elgondolások nem játszottak szerepet, még műfaji megfontolások sem (van itt minden: mese, vers, novella, regényrészlet, elbeszélés, filozófiai tanulmány, pszichológiai esszé, teológiai traktátus stb. ). Könyv: Szerzők és szerkesztők kézikönyve (Gyurgyák János). A szerkesztő csak két elvet követett: mond-e az illető írás valami újat, lényegeset, fontosat, s milyen színvonalon van megírva. Történetelmélet I-II. Gyurgyák János Kisantal Tamás Közhelynek számít a magyar történeti irodalomban, hogy a magyar historiográfia egy rövid időszakot és irányzatot (a két világháború közötti szellemtörténetet és legfőképpen Szekfű Gyulát) leszámítva nem igazán érdeklődött a történettudomány teoretikus és metodológiai kérdései iránt.
Magyar Nemzet, 2008. február 26. Az Osiris Kiadó honlapja Nemzetközi katalógusok WorldCat VIAF: 76442374 LCCN: n85250227 ISNI: 0000 0001 0858 7342 SUDOC: 099017008 NKCS: jo2014829496 BNF: cb128062166
Az elmúlt tíz [97%/24] A Szerzők és szerkesztők
Összefoglaló A szerzők és szerkesztők kézikönyve először 1996-ban jelent meg. Az elmúlt tíz esztendő alatt a számítógép és az internet teljesen átformálta egy könyvkiadó mindennapi életét. A könyvkiadásra és a könyvkereskedelemre vonatkozó napi ismereteinket ugyanis ma már jórészt az internetről szerezzük. Mindezek alapján a szerző a könyv információs anyagát teljesen átdolgozta. Emellett a hivatkozási és bibliográfiai formát tovább egyszerűsítette, s egy önálló fejezetben bemutatja - mint követhető gyakorlatot - az angolszász hivatkozási rendszert. A könyv új fejezetet szentel a szerzői jogok tárgyalásának is.