A berlini fal lebontása Erős az igény a párbeszédre Crociata püspök szerint még mindig tart az egyesítés folyamata, amellyel meg kell haladnunk a sokéves elszigeteltség teremtette ideológiákat és a különbözőségeket. A két blokk ilyen tartós különválasztása nem múlt el fájdalom nélkül, és nem is lehet rövid úton begyógyítani a sebeket, mert a történelmi folyamatok lassan zajlanak. Jó úton járunk, még ha sok nehézséggel is kell szembenéznünk. Tech: Miért látható ma a berlini fal leomlása a Google kereső főoldalán? | hvg.hu. Az Európai Unió püspökei a párbeszéd megújítására szólítanak, hogy együtt dolgozzunk a szabadságért és az egységért. Ez a folyamat elindult, jól halad, de nem szabad elfeledkeznünk a még fennálló távolságokról és különbségekről. A keleti és nyugati blokk országai előtt két különböző út áll az újra megtérésre. Ez pedig nagyobb párbeszédkészséget kíván. A Kelet-európai országok jogosan várják el, hogy jobban figyelembe vegyék sebeiket és elvárásaikat, ennek pedig a nyugati országok nem tesznek megfelelően eleget. Igen erős az igény a párbeszédre, és az egyház sokat segíthet azzal, hogy stabil vonatkozási ponttá válik.
2014. november 13. 11:18 MTI A három lengyel történész által írt 1989 - A kommunista diktatúra végnapjai Közép- és Kelet-Európában című könyv magyar kiadásának bemutatója, és az ehhez kapcsolódó pódiumbeszélgetés szerepelt a budapesti Lengyel Nagykövetség és a Lengyel Intézet Történelemórák a szabadságról című programsorozata legújabb, szerda esti műsorán. A rendszerváltás 25. évfordulójához kötődő sorozat "különkiadása" a Lengyel és a Német Nagykövetség, a Lengyel Intézet és a kötetet magyarul megjelentető Rézbong Kiadó közös szervezésében valósult meg rendkívüli érdeklődés mellett. Jelen volt Roman Kowalski lengyel, Lieselore Cyrus német és Ilan Mor izraeli nagykövet, Németh Zsolt, az Országgyűlés külügyi bizottságának elnöke, Aleksander Gubrynowicz, a könyv társszerzője - Adam Burakowski és Pawel Ukielski mellett, akik nem voltak jelen -, továbbá Hildigund Neubert egykori NDK-s ellenzéki, a keletnémet titkosrendőrség (Stasi) dokumentumait őrző hivatal volt türingiai megbízottja. Az est moderátora Mitrovits Miklós történész, polonista volt, aki az évforduló alkalmából Magyarországon kiadott legátfogóbb történészi munkának nevezte a kötetet, amelyet Szenyán Erzsébet fordított magyarra.
Adja meg a nevét és az e-mail-címét, és mi naponta elküldjük Önnek a legfontosabb híreinket! Feliratkozom a hírlevélre