RINGATÓ – József Attila Holott náddal ringat, holott csobogással, kékellő derűvel, tavi csókolással. Lehet, hogy szerelme földerül majd mással, de az is ringassa ilyen ringatással. 1928 tavasza
A kis dal azt is sejteti, hogy ebből a felkínálkozó odaadásból mégsem születik nagy szenvedély, tartós együttélés (5. sor), de ez nem töri össze a bókoló-kedveskedő hangulatot, a frissen fakadó szerelem éteri tisztaságát. (A "holott" szó kétszeri előfordulásának jelentései ebben a szövegösszefüggésben: "egyszer-másszor", "hol-hol", "itt és ott". ) József Attila e versében olyan szókapcsolatok fordulnak elő, amelyek szokatlanok, nemigen egyeztethetők össze mindennapi szemléletünkkel, tapasztalatainkkal. Ilyenek pl. "náddal ringat", "csobogással ringat", "derűvel ringat", "tavi csókolás". A tó elképzelése, a természet egyes tárgyainak átlelkesítése és a szerelmi vágy ébredése elfogadtatja velünk a szófűzés különösségét, s mindennapi logikánk sem tiltakozik ellene. Dal: a legszubjektívebb, egyszerű, egynemű érzelmeket kifejező lírai műfaj. Jellemzője, hogy a költő közvetlenül szólal meg, eredetileg dallammal együtt keletkezett. József attila ringató vers. Alakzat: a stílus élénkítésének eszköze, retorikai elem. A nyelvi elemek, jelek elrendezésének és egymáshoz való viszonyának újszerűséget kifejező alkalmazása.
Abból kiindulva, hogy a magukkal hozott ajándékok Arábia termékei, föltehető, hogy oda valók voltak. 21. századi közoktatás - fejlesztés, koordináció (TÁMOP-3. 1. 1-08/1-2008-0002)