Pácnak, paradicsomszósszal vagy ketchuppal keverve (vagy önmagában) mártogatósnak sült krumplihoz, de ételekbe keverve is használható. Hozzávalók (5 kis üvegnyihez): 3-4 nagy marék chili paprika mosva, magostól felvágva (lehet bármilyen színű) 1 marék friss gyömbér kockázva 1 nagy fej fokhagyma cikkekre szedve 1 csésze víz 1 csésze almaecet (vagy borecet) 1, 5 csésze cukor (vagy ízlés szerint) pici só 1 citrom leve (esetleg reszelt héja) 2 ek szójaszósz (elhagyható) 1 ek halszósz (elhagyható) Az első 3 hozzávalót ledaráljuk. De érdemes inkább 1 csésze vízzel, zárt turmixgépben leturmixolni, mert nagyon erős szaga van. Gyömbéres Fokhagymás Mártással Készített Recept. A gyömbért még turmixolás előtt kockázzuk fel apróra (vagy reszeljük le), mert bár a turmixgép teljesen szétdarálja, de a rostjai egyben maradnak, amik kis szöszöknek tűnnek. (ha nem darabolnánk fel, akkor előfordulhat, hogy nagyobb szálak maradnak) Az ecetet, cukrot, sót, citromlét, szójaszószt, halszószt összeöntjük és elkezdjük egy lábasban forralni. Ha a cukor felolvadt hozzáadjuk a leturmixolt zöldségeket és addig főzzük, míg szósz sűrűségű állaga nem lesz.
Kívánságlistára teszem Cikkszám: 16340 Elérhetőség: Raktáron Gyártó: Asian Home Gourmet Egységár: 13. 000, 00 Ft/kg Szecsuáni Chilis-Gyömbéres-Fokhagymás Fűszer Paszta, 50gr (Asian Home Gourmet) Összetevők: Paradicsompüré, fokhagyma 18, 5%, piros chilli 16%, gyömbér 11%, cukor, szójaolaj, desztillált ecet, só. Thaiföldi chiliszósz | Nosalty. Nettó tartalom: 50gr. Tápérték 100g-onként: Energia 729 kJ/174 kcal, Zsír 7, 8 g - ebből telített 1, 2 g, Szénhidrátok 21, 5 g, Cukor 19, 8 g, Fehérjék 2, 5 g, Só 4, 0 g Allergén: szója, glutén Tárolás: száraz, hűvös helyen. Táplálkozással kapcsolatos információk: Vegán, Vegetáriánus, Teljesen természetes, Halal, Laktózmentes, Glutén mentes Hozzáadott tartósítószert vagy mesterséges színezéket nem tartalmaz. Minőségét megőrzi a csomagoláson feltüntetett időpontig. Származási hely: Thaiföld Átlagos értékelés: Nem értékelt Leírás Az Asian Home Gourmet Szeccsuáni Chilis-Gyömbéres-Fokhagymás fűszer pasztát az aromás szecsuáni konyha ihlette, és a három fő ízkomponens kiegyensúlyozott kombinációját tartalmazza.
Díszítse fel és tálalja. Vélemények Erről a termékről még nem érkezett vélemény.
9 g Összesen 0. 2 g Összesen 86. 2 g Szelén 2 mg Kálcium 29 mg Magnézium 14 mg Foszfor 21 mg Nátrium 19 mg Összesen 126. 3 g Cukor 120 mg Élelmi rost 1 mg Összesen 339. 1 g C vitamin: 4 mg Folsav - B9-vitamin: 2 micro Kolin: 8 mg Lut-zea 1 micro Összesen 18. 4 g Kálcium 6 mg Magnézium 3 mg Foszfor 4 mg Nátrium 4 mg Összesen 26. 9 g Cukor 26 mg Összesen 72. Gyömbéres chili szósz recept for sale. 3 g Folsav - B9-vitamin: 1 micro Kolin: 2 mg 6 db chili (közepesen csípős) Elkészítés A chilit maggal együtt, a fokhagymát, a gyömbért nagyon apróra daraboljuk. A cukrot egy kis vízzel belocsolva hagyjuk felolvadni, hozzáadjuk a chilit és a fokhagymát, és hagyjuk kb 5-8 percig rotyogni. Lehűlés után mehet bele a víz és gyömbér, felfőzzük, beletesszük az ecetet és a étkezési keményítőt, amit egy pici vízzel elkeverünk. 3-5 percig rotyogtatjuk, és mehet az üvegbe. Elkészítettem: 8 alkalommal Receptkönyvben: 132 Tegnapi nézettség: 1 7 napos nézettség: 9 Össznézettség: 9330 Feltöltés dátuma: 2012. május 18. Ajánló Mikor nincs kedvem apróra vagdalni, akkor a botmixerrel a végén még átpaszírozom.
A keményítőt keverjük ki egy kevés vízzel és adjuk a szószhoz. Újabb 5 perc forralás után el is készült a fényes, kellő sűrűségű és csípős chilink. Sterilizált üvegekbe töltjük és fejük tetejére állítjuk legalább 10 percre. Így garantált a tartóssága. Használjuk bátran mindenbe, amihez úgy gondoljuk, hogy épp passzolna! Jó étvágyat! - Az ötletért köszönet Kaldeneker Györgynek!
Kikkoman – Édes chilis és gyömbéres szójacsirke recept You may also like 0:56 Ha rajongsz a füstös fűszerességért (és ki nem), a chipotle paprikás... 0:41 A koreai chilis paszta (gochujang) egyre népszerűbb, fűszeres... 1:33 A Gochujang csirkeszárnyak (más néven koreai csirkeszárnyak)... 1:01 Az édes és a csípős mindig finom páros. Tehát ezekben a fűszeres... Mit nem lehet szeretni az édes füstös és csípősben? Az édes méz és... 0:44 Töltött Jalapenó Chili Szalonnával A szalonna és a fűszerek...
Total War: Rome 2 Magyarítás Megjegyzések: Az ő/Ő, ű/Ű karaktereket egyelőre nem kezeli a játék. Ezért elérhetővé tettünk egy francia ékezetes változatot a magyarításból, ahol ezen karakterek helyett francia karaktereket használunk, amiket meg tud jeleníteni a játék. ő/Ő => ô/Ô, ű/Ű => û/Û Diplomáciai rész fordítását többen sürgettétek: Folyamatban van, csak az egybefüggő részek rengeteg szöveget tartalmaznak, amit külön személy fordít. Viszont sok szöveg rész nem egy helyen található hozzá, hanem szétszórva a játék többi részéhez tartozó szövegek közé… Így még várni kell kicsit míg 100%-ban le lesz fordítva Igyekszünk mindent 100%-osan lefordítani, viszont vannak nehezebb, problémásabb részek. Rome total war 2 magyarítás. Ezeknél nem akadunk le, hanem bent hagyjuk angolul és majd ha minden egyébbel kész vagyunk, akkor a legjobb fordítóink nekiesnek. Közreműködők / Készítők: Peter83000 [fordító] – Kovács Péter Holyaron [frakciónév/népelnevezés/városnév fordító] Yag [frakciónév/népelnevezés/városnév fordító] Edward [fordító, lektor] – Zimányi Gábor Apróság [fordító, lektor] (Csak azok vannak itt felsorolva, akiknek a munkája már bekerült a magyarításba!
De most végre megtaláltam a megfelelő magyarosítást, tényleg nem 100%-os de ezerszer jobb, mint a korábbi. Köszönöm a feltöltést! ez az egyik a másik meg hogy letiltana a steam:) zolee amit a neten talász az nincs annyira se befejezve mint ez, plusz nem is annyira pontos annak a fordítása én viszont ezt minden nap fejlesztem sorry not yourself, ourself Attila is not mongol he'is,, hun" but hungarians ( only in west call me hungarians in east our name is magyar, madzsar, mogor etc. and we call yourself:magyar) are not,, huns" this two nation is brother nation but huns are extinc many thousand years ago... Amúgy tök jó hogy feltetted steamre mert ha netről töltöm akkor vége jártam rómának.. they like to use their own words to replace other languages' ones. Like Atilla and the mongols did way back ago. yes its really called magyarization, but also called hungarization Isn't it really called Magyarization? Total war rome 2 magyarítás. én már teszteltem csak az a baj hogy nem minden magyarul van leírva:/ köszi remélem jól működik
Mutasd a teljes hozzászólást! Válasz Előzmények Privát üzenet Előző hozzászólás Deckard hozzászólása 2009. 18. 08:40 permalink sajna ott már nem él a link azért itt kérném valakitöl, mert valakinek csak megvan,, és remélem feltölti:) Mutasd a teljes hozzászólást! Válasz Privát üzenet Deckard vitaindítója 2009. 02:27 permalink Üdv. Total war rome 2 magyarítás full version. Annak idején fennvolt és a készitök oldalán de sajna már nemjó a link:( A magyaritást több mint 30. 000-en töltötték le hozzá ezért, akinek megvan kérem töltse lenne. Köszi:) Mutasd a teljes hozzászólást! Válasz Privát üzenet