A németben is sok az összetett szó és ezek sokszor a magyarnak a tükörfordításai. Így tehát nem kell egy újabb szót megtanulnod, hanem elég ha két már ismert szót összeraksz. Én alapvetően azt gondolom, hogy így általánosságban nehéz és könnyű nyelv nem létezik. Ergo a NÉMET NEM NEHÉZ NYELV. Hogy egy nyelvet neked könnyebb vagy nehezebb megtanulni, az alapvetően attól függ, hogy az idegen nyelv mennyire rokon a Te anyanyelveddel, vagyis mennyire hasonló a két nyelv. A határozatlan névelőket (ein, eine) pedig nem kell külön megtanulnod: ugyanúgy ragozódnak, mint határozott társaik. Példák: Alanyeset: Die Katze ist süß (A macska aranyos. Miért pont a német? | Német tanulás. ) Tárgyeset: Ich liebe die Katze (Szeretem a macskát. ) Részes eset: Neben der Katze steht ein Hund (A macska mellett egy kutya áll. ) A melléknevek végződéseinek egyeztetése a főnévvel Nem elég, hogy ismerned kell az adott szó névelőjét, a megfelelő esetet, de még a melléknevek végeit is ezek szerint kell módosítanod. A nyelvtani hibák között előkelő helyen szerepel a melléknévragozás elrontása, azonban elkerülheted ezt, ha alaposan odafigyelsz arra, milyen típusú a névelő (határozott vagy határozatlan), milyen nemű a főnév és milyen esetben áll.
Olyan, mint egy saját ház, amely soha nem lehet elég tökéletes, ahol mindig találhatunk valamilyen hétvégi elfoglaltságot, mint például kerítésfestés, fürdőszobafelújítás vagy csak egy sima spájztakarítás. Rengeteg ember beszéli, a tudomány egyik "anyanyelve", komoly érték a munkaerőpiacon, ha beszélitek - többek között ezért érdemes németül tanulni. 1. 90-98 millió ember anyanyelve A német a becslések szerint 90-98 millió ember anyanyelve, hat uniós országban is hivatalos nyelvek közé tartozik: Németországon és Ausztrián kívül Luxemburgban, az olaszországi Dél-Tirolban, a dániai Schleswig tartományban, valamint a háromnyelvű Belgiumban. Az Európai Unióban a németet beszélik a legtöbben anyanyelvként - és ebben az adatban természetesen nincs benne a nem EU-tag Svájc német anyanyelvű állampolgárainak száma. © Pixabay 2. És a tudományé is Állítólag a világon minden tizedik könyvet német nyelven adnak ki, a tudomány második "anyanyelve". Németország több mint száz Nobel-díjast adott a világnak, a német anyanyelvű osztrák és svájci tudósokról tehetségekről nem is beszélve.
Ebben fontos szerep jutott és jut ma is a Magyarországon élő német nemzetiségeknek. Németország Magyarország legfontosabb gazdasági partnere. A magyar export több mint egyharmada Németországba irányul. Magyarország importjának egynegyedét Németországból szerzi be. Németországban számos nemzetközi cég kínál kitűnő munkalehetőségeket az európai munkavállalóknak. Németország a legjelentősebb külföldi befektető Magyarországon: a közvetlen külföldi befektetések egyharmada Németországból származik. A Magyarországon működő mintegy 7500 részben német tulajdonban lévő vállalkozás több mint 200000 embert foglalkoztat. Magyarországra évente körülbelül 3, 5 millió vendég érkezik a német nyelvű országokból. A magyarok is szívesen utaznak a német nyelvterületre, mintegy 1, 5 millióan évente. Mindez bizonyítja, hogy kölcsönös az érdeklődés egymás országa, népe és kultúrája iránt. A húsvétot és a karácsonyt nagyon hasonlóan ünneplik, mint mi. Sőt, náluk is jön a Mikulás. Hát nem könnyebb idegen nyelven olyan szokásokról, ünnepekről beszélni, amelyeket Te magad is jól ismersz és ünnepelsz.