A műsor ismertetése: "Szórakoztató, szép és érdekes animációs filmsorozatot készítettek a Moholy-Nagy Művészeti Egyetem Animációs tanszékének hallgatói. Domonyi Rita dramaturg válogatása alapján egy-egy kortárs költő gyermekversét álmodták filmre, ki-ki a saját stílusának megfelelően. Ebben a részben Lackfi János verséből készítettek szórakoztató animációs filmet a fiatal alkotók. Lackfi János - Dorottya legyőzi a hisztit - Kaláka Együttes előadásában on Vimeo. " A verset elmondja - Busa Pista Egyéb epizódok: Stáblista: Szerkeszd te is a! Ha hiányosságot találsz, vagy valamihez van valamilyen érdekes hozzászólásod, írd meg nekünk! Küldés Figyelem: A beküldött észrevételeket a szerkesztőink értékelik, csak azok a javasolt változtatások valósulhatnak meg, amik jóváhagyást kapnak. Kérjük, forrásmegjelöléssel támaszd alá a leírtakat!
DOROTTYA LEGYŐZI A HISZTIT Közzétéve: 2014. 12. 28. Kategória: BÖGRE CSALÁD (2005) A hiszti sós-zsák lehet, Százötven kiló, Lábamra csimpaszkodik, Mint óriási ló. Felemelni nem tudom, A hiszti nehéz, Lerogy alatta a láb, Megfájdul a kéz. Rángat össze-vissza csak, Jobbra-balra ráz, Földre húz, ordíttat is, Zeng belé a ház. Lackfi János: Dorottya legyőzi a hisztit - diakszogalanta.qwqw.hu. Kifacsarja a szemem, A könnyem csöpög, Orromból üveg folyik, Kövörösödök. Bármit kérnek tőlem, az Nem tetszik neki, Biztat, mondjak rá NEMet, Lábam tekeri. De ha apa megölel, A simogatás A száz kilót leszedi, Majd cipelje más. Ha majd apa felemel, Elbír engemet, Könnyű lufi lettem, és Szinte lebegek.
Szerző: Gazdag Erzsi előadó: Tóth Andor animáció: Kocsis Eszter Naponta frissülő kínálatunkban több mint hétszáz rajzfilmet, mesefilmet, bábfilmet, láthatsz, gyerekdalokat, meséket, mondókákat hallgathatsz ezen a csatornán az és a Tompa mihály a gólyához elemzés Petőfi rádió most szól napi lista Cib bank székesfehérvár távirda nyitvatartás
Egy tíz év alatti gyerek számára, akire még nagyobb hatással vannak a képek, mint a szavak, nehezen értelmezhetők a kubista arcok (minden szem egy oldalon ábrázolva), és talán van benne igény az esztétikumra. Ezzel nem azt állítom, hogy minden gyermekkönyv illusztráció legyen meleg színű, ábrázoljon gyönyörű embereket és mosolygó állatokat gödröcskével a pofácskájukon. Az uborka-orrú, duplaszemű, vicsorgófogú lányok és fiúk azonban kivágták nálam a biztosítékot nemcsak itt, hanem már egy korábbi Lackfi verseskötetben, a Bögre család ban is. ( A Bögre család újabb kalandjai, az előzőhöz hasonlóan Pap Kata illusztrációival jelent meg. Lackfi János Dorottya Legyőzi A Hisztit / Dorottya Legyőzi A Hisztit - Kis Alkotók - Mese.Tv - Kis Alkotók. ) Ott fenn az égen szösz lebeg, A parkban őszi díszletek, Én egy padon szöszölgetek, S megszületik e szösz-lelet, Mit most tovább pöckölhetek. Múlandóság, legyőztelek! Márai Sándor: Nosztalgia Ülök a padon, nézem az eget. A Central-park nem a Margitsziget. Itt minden szép, kapok amit kérek, Milyen furcsa íze van a kenyérnek. Micsoda házak, és milyen utak! Hogy hívják otthon a Károly-körutat?
Szerző: Gazdag Erzsi előadó: Tóth Andor animáció: Kocsis Eszter Naponta frissülő kínálatunkban több mint hétszáz rajzfilmet, mesefilmet, bábfilmet, láthatsz, gyerekdalokat, meséket, mondókákat hallgathatsz ezen a csatornán az és a Három, különböző korosztálynak szóló verses kötetet ajánlok figyelmetekbe, amelyeket a versek dallama, és az egyedi illusztrációk kötnek össze. Axel Scheffler illusztrációja A róka zoknija Az én egy és háromnegyed éves kisfiam imádja az ingeket. Van is neki belőle három: egy kiskockás, egy nagykockás, és egy hosszúujjú. Ha apa inget vesz, máris szalad a sajátjáért, és még a gombolást is türelmesen végigvárja. Sün Balázs meséjét is azért szeretjük nagyon, mert – azon kívül, hogy két kalapács is szerepel a képeken – az éjjeli vihar alkalmával a hat süntestvérnek csuromvíz lesz az inge. Dargay Attila ugyan nem vette a fáradságot, hogy megrajzolja az ingben-kabátban ácsorgó, elázott sünöket, de ilyen apróságokon nem akadunk fenn. Ehhez hasonló okokból szeretjük viszont Julia Donaldson Tölgyerdő meséi sorozatát is, amelyből nálunk eddig két kötet jelent meg Papp Gábor Zsigmond remek fordításában.