Ez Louis Hjelmslev aki elgörbít értelmében a két kifejezés használata következtében, az egyik szinonimájaként jelenti ( denotációja), a másik, hogy kijelölje mi történik, ha egy nyelvet kap egy második jelentését ( konnotációja). Tehát, hogy példát vegyünk Gérard Genette-től, a "bignole" kifejezés használható concierge-re (állítólag őt jelöljük), de ennek a bizonyos kifejezésnek a használata, mint a "concierge" is jelent valamit: hogy a beszélő ismerős nyelvet használ (azt mondjuk, hogy ezt a nyelvet jelöli). E-nyelv.hu. Az így értelmezett konnotáció fogalma szigorúan véve csak a nyelvi szint jelenségeire vagy a regionalizmusokra vonatkozik. Ez Roland Barthes (az S / Z), aki felelős kiterjesztésének fogalmát a jelenlegi értelmét, azáltal konnotációja egyfajta érzelmi értelme, értéke általában hozzáadjuk a szót hangszórók. Számára azonban a konnotáció csak akkor létezett, ha a szöveg kiaknázta ezt az állapotot, amelyből a későbbi szerzők kitörtek. Így általában azt mondjuk, hogy a "fehér" a tisztaságot, a szüzességet jelenti, még akkor is, ha a szerző nem használja ki ezt a szimbolikát.
Ha egy szó össze van zavarva, és felkeresi a szótárt, hogy megtalálja a jelentését. A szótárban szereplő jelentés a denotatív jelentése. Vegyük fel a legegyszerűbb fogalmakat, hogy megértsük a különbséget a jelölés és a konnotáció között. Mindannyian tudjuk, hogy az otthon az a hely, ahol élünk. Ez az elsődleges lakóhelyünk, nem pedig az, ahol átmenetileg ideiglenesen élnünk kell. Ez az otthoni szó denotatív jelentése. A jelölés semleges abban az értelemben, hogy nincsenek pozitív vagy negatív érzelmek. Jelentés és együttjelentés: denotáció és konnotáció | Pannon Enciklopédia | Kézikönyvtár. Connotation A szó jelentése, amelyet felidézünk és pozitív és negatív érzelmekkel társítjuk, az a konnotáció. Például az otthoni szó a biztonság, a boldogság, a kényelem, a család stb. Érzéseit jelenti, amelyek vele kapcsolatosak. A nyelv nem korlátozódik egy szó lexikájára vagy szó szerinti jelentésére, és úgy érzünk, hogy egy szó denotatív jelentését szűkítjük. Csak akkor elégedettek vagyunk, ha pozitív vagy negatív érzelmeket társítunk, mivel az értékelés alapvető emberi ösztön. Így amikor egy szerző azt mondja, hogy nincs olyan hely, mint otthon, akkor nem a szó lakóhelyének jelentéseire vonatkozik.
Példa: Ez az eb harapott meg = Ez a kutya harapott meg. [5] A konnotáció [ szerkesztés] A konnotáció lexikai egység szubjektív, a kontextustól, a beszédhelyzettől függően változó része. [6] A konnotatív jelentés asszociációs jellegű többletjelentés. [7] [8] A konnotáció megnyilvánulásai [ szerkesztés] Egyes különböző denotációjú szavak úgy asszociálhatók, hogy az egyik denotációja a másik konnotációja lesz, például a kereszt szó a kereszténység et konnotálja, [7] vagy a francia rouge 'piros, vörös' a 'veszély'-t. Ez a konnotáció közös az összes francia ajkú számára. Konnotáció szó jelentése magyarul. Azonban a rouge -nak politikai konnotációja is lehet, ' kommunizmus, szélsőbaloldal ', amelyhez különböző beszélők csoportjai különbözően viszonyulnak érzelmileg, elfogadással vagy elutasítással. [9] Hasonló jellegű konnotációja van a német Führer "vezér" szónak, amely Adolf Hitlert juttatja az emberek eszébe, [8] vagy az angol dog 'kutya' szónak, amelynek olyan konnotációi lehetnek, mint 'barát', 'segítség' stb. [10] Két vagy több egyazon denotációjú szó konnotációik révén különbözhetnek.
Kategória másodlagos jelentés pozitív konnotációnak és negatív konnotációnak minősíthető. Megjelölés így nem osztályozható. Kultúra és személyes tapasztalat másodlagos jelentés változhat a kultúra és a személyes tapasztalatok szerint. Megjelölés változatlan marad a kultúrától és a személyes tapasztalatoktól függetlenül.
A New York Times, 2010. február 18. ) Sertésborda vagy Boston sült? "Azzal a céllal, hogy növeljék az értékesítést a grillezési szezonra, és könnyebbé tegyék a húspulton való vásárlást, a sertéshús és a marhahús ágazat a húsdarabok több mint 350 nevét állítja át, hogy még nagyobb hízelgést és fogyasztói érdeklődést kapjanak. "[Nyáron] a" sertéshús "el fog tűnni, ahelyett, hogy a kiskereskedők a" porterhouse chops ", a" ribeye chops "és a" new york chops "halmozhatnak. A sertésbőr - ami valójában vállhúsból származik - bostoni pörkölésnek fogják nevezni. " ("New Meat Names Mean Bye, Sertéshús, Hello, Ribeye". Chicago Tribune, április 10, 2013) Foglalás "A névfoglalás negatív konnotációval rendelkezik az indiánok körében - gyakornoki táborban. " (John Russell) Törzs "Mivel a" törzs "a primitivitás vagy az elmaradottság fogalmát vette fel, javasoljuk, hogy a" nemzet "vagy az" ember "használata helyettesítse a kifejezést, ha lehetséges, az indiánok népeire való hivatkozással. " (RB Moore, "Az angol nyelvű rasszizmus", a Reality produkciójában, J. Konnotáció szinonima. O'Brien, 2005. )