- "Szól, már szól, szól a zene…" - Zorán koncerten jártunk Sztevanovity zorn kell ott fenn egy ország y orszag janicsak veca Zorán: Volt egy tánc - dalszöveg, video Aki ismeri ezeket a dalokat, pontosan tudja, hogy a vidámabb nótákban is van egy mély bölcsesség, ami szinte kiköveteli magának a gondolati és érzelmi munkát a hallgatótól. A dalszövegeket a gazdag szimbolika jellemzi, a nyelvi leleményesség, és a szépirodalmi igényesség. A zenei világra jellemző a műfaji sokszínűség, és a népi motívumokból merítés. A dalok mondanivalóját nemhogy nem tompították az évtizedek, sőt… Értelmük ma is kristálytiszta, erkölcsiségében, érték meghatározásában, világlátásában maradandó. Zorán meg is jegyezte, nem gondolta volna a Metró együttes időszakában, hogy ezeket a dalokat a 21. század 20-as éveiben még el lehet énekelni. Élvezettel hallgattam felkonferáló szavait, a dalokat nemes egyszerűséggel, a pályatársak, a szerzőtársak iránti tisztelet és szeretet hangján vezette fel. A legtöbb dal szerzője Presser Gábor és Sztevanovity Dusán.
Kell ott fenn egy ország Népszava 1994. december 1. csütörtök Az ARD német televíziós társaság életműdíját kapja Sztevanovity Zorán Ilyen mégnem volt: a német ARD televízió először adja át "kihelyezett" gálaesten a legjobb kulturális és szórakoztató teljesítményekért negyed százada évenként odaítélt díjait. Ez az első alkalom Budapesten lesz, december 3-án, a Vígszínházban. De másban is első ez a gála: kelet-európai művész eddig soha nem szerepelt az ARD-díjasok között, ám ez alkalommal megtörik a jég, a térségből elsőként Zorán Sztevanovity megkapja az Arany Európa Díjat. Hozzá nem akármilyen névsorban! Díjazott például a Rolling Stones, Sinead O' Connor, Cliff Richard, Montserrat Caballé, és még egy honfitársunk van az idei ARD-díjasok között: Horn Gyula politikai szerepléséért, a vasfüggöny lebontásáért kapja az Arany Európa Díjat. Zorán Liszt-díja és a tavaly Göncz Árpádtól átvett kitüntetése, a Magyar Köztársasági Érdemrend Tisztikeresztje mellett szépen csillog majd ez a legújabb, a nevének is fényes Arany Európa Díj.
Oké, ez a fordítás tényleg rémes. Mintha Krisztyán Tódort bíztuk volna meg a munkával, aki a naprakész szleng érdekében elolvasta a Zabhegyezőt, meg egy tucat Cosmpolitant. Nem elég, hogy a filmhez képest itt Bridget sokkal kevésbé szerethető és vicces, kábé oldalanként elénk pottyan valami érthetetlen/kitekert kifejezés, amitől az ember menten Rodin – Gondolkodó pózába vágja magát. Még egy Jókai regény sincs ennyi absztrakt szóval tele, ráadásul azok legalább léteztek és stílushűek voltak akkor, itt pedig hol avult argó, hol dédnagyapám jelzői, hol a fordító saját leleményei jönnek szembe folyton. Vagy elnézést kérek azoktól, akik szoktak loncsosan leftelni, kővel górálni, dzsiggelni, cirkulálni, óberkodni, kárpálni, attakírozni és használják azokat a kifejezéseket, hogy mátós céda, pucerájos, hűdött, procc, fecsej, szesznyák. Töredelmesen bevallom, arról, hogy a smonca, pechfógel, megcucmál, stílfésű, imbisz mit jelent, halvány fogalmam sincs azóta se. És főleg nem fantáziálok egy konkrét személyről, aki mindezeket megtestesíti.
A két szálon futó cselekménnyel az írónő, két társadalmi réteget, a független, emancipált, de a házastársi rabságról ábrándozó harmincas női generációt és a pszichológiai terminológiával élve, mid-life crisis-szal küszködő ötvenes, házasságban élő mamák táborát veszi célba (az opusz párhuzamos története, hogy Renee anyja megunva a házastársi igát, lelép egy tévé-shop moderátorral, hogy aztán lánya, ex-férje és a szomszédság jajveszékelései közepette, shogun késkészletet és eredetinek tűnő talmi nyakékeket áruljon a tévében). Határozottan tetszett, ahogy tíz deka gabonapelyhet egy tábla csokoládé segítségével mért ki, emlékezetes a kék leves, valamint az illatlámpa tejjel locsolása is felejthetetlen. De azért a film sokkal viccesebb, vilu? És ott nem használnak olyan szavakat, hogy nagy tarha, és hitlerjugendes jégszűz. :| Főoldal TV műsor DVD / Blu-ray Filmek Színészek Rendezők Fórumok Képek Díjak (Bridget Jones's Diary, 2001) A történet középpontjában Bridget, a harmincvalahány éves "hajadonna" áll, aki meg van győződve róla, hogy mindenkinek összejön, csak neki nem.
Magam holokauszt-túlélők lányaként is hangsúlyozom, a rasszizmus, a fizikai és verbális sérelem támadás a polgári társadalom ellen. A gyűlöletkeltő szavakra a szólásszabadság nem lehet mentség. Mindenkinek kötelessége szót emelni, ha a közszereplők némán nézik a folyamatot, ami tragédiához vezet. A szónok felhívta a figyelmet arra, hogy közeledik az idő, amikor a soa a múlt része lesz, mert nem lesznek már közöttünk, akik elmesélik mi történt. Nincs más választás, mint kezet nyújtani egymásnak, és harcolni, hogy bátorságban élhessünk – zárta beszédét Aliza Bin Noun. Zoltai Gusztáv ügyvezető igazgató úgy fogalmazott Büszkeséggel tölt el, hogy egy ilyen kiváló önkéntes fiatalokból álló alapítványnak lehetek egyik társ-fővédnöke. Példaértékű mindannyiunk számára, amit ezek a fiatalokból álló baráti kör tesz annak érdekében, hogy minél több jóérzésű embertársunk kifejezhesse tiszteletét mártírjaink emléke előtt, emlékezzenek és emlékeztessenek. Tevékenységüket 2009-ben az állam és a főváros is magas kitüntetésekkel ismerte el.