Megjelenése idején Mercury személyét már a legtöbben az AIDS elleni küzdelemmel azonosították, és sok Queen-dalt, így a "You Don't Fool Me"-t is ennek tükrében értelmeztek, mintha az a betegség elleni küzdelemről, Mercury állapotáról szólt volna. Ennek ellentmond, hogy ennek a dalnak sem ő volt az egyedüli szerzője. [3] 1996. november 18-án kislemezen is megjelent, a tizennyolcadik helyet érte el a brit slágerlistán. Queen you don t fool me magyar dalszöveg filmek. Úgy vélték, hogy dance stílusa miatt sikert arathat remixként, ezért több mint tíz remixváltozat készült hozzá, de egyik sem lett különösebben sikeres. A Q szerint "vitathatatlanul az album egyetlen olyan dala, amelynek nincs további értelmezési lehetősége – erős soul /disco ritmus, megkapó dallammal. " [4] A Brit Filmintézet készített hozzá videóklipet, ahogyan az album összes dalához is. A rendezője Mark Szaszy volt, a klipben nem szerepeltek az együttes tagjai. [1] Ahogy a Made in Heaven összes dalához készített kisfilm, úgy ez is felkerült az 1996-os Made in Heaven: The Films kiadványra.
114 videó A Queen brit rockegyüttes volt, amelyet 1971-ben alapított Freddie Mercury (ének, billentyűsök), Brian May (elektromos gitár), John Deacon (basszusgitár) és Roger Taylor (dob). Az 1970-es évek elején glam rock, progresszív rock és heavy metal stílusú, túlprodukált albumaikkal, rétegezett ének és gitárharmóniáikkal értek el angliai ismertséget, és kritikai sikereket. Világhírt az 1975-ben megjelent A Night at the Opera című albumukkal, és az azon szereplő "Bohemian Rhapsody"-val értek el. Queen You Don T Fool Me Magyar Dalszöveg - Mit Jelent Ez Magyarul : You Don'T Fool Me?. A zenéjük később egyre populárisabb, közönségbarátabb lett. 1982-ben Hot Space című albumukon funk és R&B hangzással kísérleteztek, ezt a közönség és a kritika is hűvösen fogadta. Ezután az 1980-as években még populárisabb, rádióbarát lemezeket jelentettek meg, és bár Amerikában sosem tudtak újra sikeresek lenni, a világ többi részén a korszak egyik legismertebb együttesének számítottak. Mercury 1991-es halála után már csak egy régi felvételeket tartalmazó albumot adtak ki, majd gyakorlatilag feloszlottak.
Zeneszö Queen - You Don't Fool Me dalszöveg + Magyar translation You Don't Fool Me 2009. 01. 18 Ne őrjíts meg… +9x Ná ná ná… Ne őrjíts meg – úgy nézel rám Csábít a szád – ne őrjíts meg Ne légy gyámom – nem vagy nagy szám Csak hazugság – ne őrjíts meg Anyám mondta, vészes az a lány Anyám mondta, rossz az valahány Mondta: hűvös légy, bolondot ne tégy! Jap bap ba ba…. Ne őrjíts meg Ne őrjíts meg, ne őrjíts meg Majd elkap (Ne őrjíts meg) - betör majd Előbb, vagy utóbb ujja köré csavar majd Bébi, ne őrjíts meg Ne őrjíts meg, nem kell mondd: ne gondolj rá! Nem kell, hogy taníts, jól tudom én – Áú, … áú, …elkap majd Betör majd Yeah Mondta: hűvös légy Mondta, majd elkap, és hogy betör majd Majd elkap, betör majd Jap bap ba… Ná ná ná … Ne őrjíts meg… Fordította: Bagi István 1/2 anonim válasza: 2012. okt. 8. 16:13 Hasznos számodra ez a válasz? Fordítás 'You Don't Fool Me' – Szótár magyar-Angol | Glosbe. 2/2 A kérdező kommentje: Valaki lefordítaná nekem ezt a szöveget: [link] ez egy dalszöveg amit lehet le kéne fordítani én nem tanulok angolt, a fordítókban meg nem bízok ezért egy jó angolost kérnék szépen!
Az emberek is lefordítják Játszhatod az agyad hogy te vagy a dögös frankógyerek de engem nem versz át! Régi színjáték már ez amit jól játszol ugyan de engem nem versz át. Queen you don t fool me magyar dalszöveg videos. Hülyére veheted Annie-t az arcoddal meg a… hajaddal de engem nem versz át. A 15 éves főnököd előtt kiadhatod magad akárkinek de engem nem versz át. Héber - אתה לא משטה בי Görög - δεν με ξεγελάς Szerb - ne možeš me prevariti Bolgár - не ме заблуждавай Arab - أنتَ لا تخدعني Román - nu mă păcăleşti Thai - คุณ ไม่ ได้ หลอก ฉัน Holland - mij hou je niet voor de gek Olasz - non mi freghi Dán - du narrer ikke mig Finn - et huijaa minua Horvát - ne možete me prevariti Svéd - du lurar inte mig Cseh - mě neobalamutíte Orosz - ты не обманешь меня