Lawrence látva az apa félelmét elvállalja a testőri megbízatást. Néhány nap múlva a vonat elindul Mumbaiból Rádzsasztánba. A vonaton utazik a forgatócsoport és persze Lawrence, az újdonsült testőr. A forgatócsoportnak olyan neves színészek és színésznők a tagjai, mint Hamid Khán, a nők bálványa, Triptikrisna, a csodaszép színésznő, Patil nagybácsi, mindenki nagybácsija és Pálaniszvámí száhib, a rókaképű intrikus. Persze ott van a vonaton a szappanopera rendezője és munkatársai is, Védmóhan száhib, Mr. Culpepper, Mr. Gruber és Mahárisi, a mindenes. Már a hosszú vonatút sem telik idillikusan: valaki megpróbálja rárobbantani a WC-t Lawrence-re, aki az úton összetűzésbe keveredik a vonaton utazó misszionáriusokkal. Egyszerű szavak, amelyeket sírkövre kell írni - Temetkezési És Megőrzési. Emellett a vonatra valaki még kígyókat is csempészett fel riogatásképpen. Miután a viszontagságos út után megérkezik a stáb Sahpurába, terepjárókkal a forgatás idejére felállított táborhoz mennek, ami a dzsungelben helyezkedik el. A munka megkezdése után Lawrence egy felakasztott női holttestet talál az erdőben, miközben esti sétáját végzi.
Többé már nem kalapál, Fejfájánál fa lap áll, Rá van írva: Vala Pál. A székelykeresztúri temetőben: Nekem Briscsák Pálnak Szomoru sors juta, Herélt lovam hátán Ütött meg a guta. Sirat feleségem És két apátlan árvám. Halandók titeket Kíméljen e járvány. Papp Pál felirata: Sokáig taposta Papp Pál A föld hátát, Königgratzi hadban Ellőtték fél lábát. Kétséges, kétséges, Felér-e a mennybe, Szegény a mankóját Itten felejtette. Kanál Vendel fejfájának felirata: Ejnye komám, Kanál Vendel, De elbánt a halál kenddel. Ez már nálunk csak úgy divat, Elmegy, akit az Úr hivat. Verstanilag sem megvetendő az alábbi felirat: Itt nyugszik Józsa Pál, Ki a vízbe fulladt, Jól teszi ki érte Néhány könnyet hullat. Ötvenegy évet élt, Megitta a telkét, S mégsem a bor, Hanem a víz Oltotta ki lelkét. A temetőben járva olyan sírkő feliratokat láttunk, amitől te is dobsz egy hátast. Intő jel egy másik fakereszten: Barátom ha körtét akarsz enni, Ne próbálj rektor uram Nagy fájára menni. Így járt Csombák Pali, Ki rája felkuszott, De amint leesett, A lelke kicsuszott. Judit asszony élte históriáját is megtudjuk: Itt nyugszik egy atyámfia, Bögre Miki csizmadia.
OLDALUNK AZ ÖN TÁJÉKOZÓDÁSÁT SEGÍTI, DE KONKRÉT ORVOSI KÉRDÉSEIVEL, PANASZAIVAL FORDULJON KEZELŐORVOSÁHOZ! Sirko feliratok idezetek az. MINDEN EMBER, MINDEN ESET MÁS, ÍGY PROBLÉMÁJÁT CSAK AZ ÖNT ISMERŐ ORVOS TUDJA MEGÍTÉLNI, AZZAL KAPCSOLATOSAN SEM A WEBOLDALUNK, SEM A SZERKESZTŐINK FELELŐSSÉGET NEM VÁLLALNAK. Tanácsainkkal, elsősorban segítséget kívánunk nyújtani a PREVENCIÓ-ra, azaz a megelőzésre. A legegyszerűbb gyógyítás a megelőzés, de ha már "baj van", azaz kialakult egy komolyabb betegség, feltétlenül keressen alternatív megoldásokra nyitott és azokat ismerő orvost és az Ő útmutatásának megfelelően használja a termékeket!
Kapkodtam, kapkodtam, megégtem, meghóttam. E sírbolt fedezi Torma Juci testét, sírba temette öt a sok színű festék. A föld legjobb kántora nyugszik e kő alatt. Mindnyájunkat eltemetett volna, ha életben marad… Itt nyugszik Tóth Áron, ki volt sok vásáron. Addig csereberélt, míg egy ló, úgy herélt, úgy ágyékon rúgta, itt róla a nyugta. Itt nyugszik az Úrban Kolezsár Sebestyén, nem vágtató paripa gázola át testén, befulladt a mocsár közepébe, így halt ö meg, vízi betegségbe. Itt nyugszik Balog Döme, agyon nyomta a malom köve. És mire a követ levették róla, hottan mászott ki alóla. Itt nyugszik egy kis ökröcske, Ökör Jánosnak a gyermeke. Az Isten nem engedte, hogy nagy ökör legyen belőle. Boldogan halt meg Balázs Vince, ivás közben rogyott rá a földes pince. Itt helybe, Börvelybe lepett meg az örök álom, magamat ajánlom. Mihály András volt a nevem amíg éltem. MindenegybenBlog. Mikor nem reméltem a hídról leestem, a nyakamat szegtem. Isten bocsássa bűnöm. Aki részeg, otthon üljön. Borbély vala, amíg éle, egyszer eképen metéle.
Megbicsaklott kése éle, egykettőre végze véle. Keresztülmetszé a gégét, 3 árva sírja végét, Másnap. levették a cégét. Hogy az ember por és hamú, bizonyítja Kovács Samu. Ennek a sírnak mélységes fenekén alszik Péter Miklós a saját fenekén. Itt nyugszik egy atyánkfia, Börös Mihály csizmadia. Jól kezelte kaptafáját, Sárit, kedves életpárját. Szófogadó nem valék, meg is vert érte az Ég. Szilvát ettem éhomra, s elnyelt a föld gyomra. Itt nyugszik Pál Zsigmond, kihült a keble, meghótt biz ü kelme. Már mert kintelen vót vele. Itt nyugszik Szentpétery Sára, eltörött a pipája, megmaradt a szára. Trombitál az árkangyal, végsőt rugott Papp Antal, befedték a sírhanttal. Itt nyugszik Csorba, disznótorba verték orba. Tizennyolc éves korba. Itt nyugszik Kelemen, felrugta a tehene. Sirko feliratok idezetek a magyar. Most itt nyugszik ehen e. Karacs Bandi vót a nevem, hat esztendőt alig éltem. Paszúlyt dugtam az orromba, így hótam meg kiskoromba. Itt fekszik Kovács Ferkó, kit agyon rúgott egy pejló. János vót a neve szegény szánandónak, csak a vers kedvéért íratott Ferkónak.
Felbillent velem a hajó, Nem volt számban kiáltó szó. Egy másik Tóth Pál bújáról zeng: Bevégezvén Tóth PálA földi életet, E sírba tétetett. Nyugodnék ő szegényOdalent békével, De ott is együtt vanA feleségével. A Zsuzsi öngyilkosságáról: Itt nyugszik e sírba, Szolgálóm, a Zsuzska, Hat pakli masinátIvott a rossz fruska. A Karcsika halálára: Karika volt neve, Karika volt lába, El is karikázottA tulsó világba. A versírás a kéményseprőt sem kímélte: Itt nyugszik egy kéményseprő, Kit megölt a borseprő berugott keményenS kiugrott a kéményen. Némelyik versben a kínrímek dominálnak: Itt nyugszik Gu-ci János, aki hu-szonkilenc éves, Leüté a mé jára éppen, Találta őt képenA mestergerenda. Béke poraira. Sirko feliratok idezetek szerelmes. vagy: Itt nyugszik Kis, Ki nem vala his-tória író, hanem fis-kálisnak a fia, Mis-kolcon született. Koloszár Sebestyén halálára: Itt nyugszik az UrbanKoloszár Sebestyé vágtató paripaGázola át testélefulladt a mocsár közepébe, Igy hala ő megVizi betegségbe. Vala Pál fejfája: Itt nyugszik Vala PálKi mindég kalapál.
Itt nyugszik Va Illés, vasemgyei pandúr, kit képen karmolt egy megveszett kandúr. Mely balga dühében nem tuda jó törvényt. Hál'Istennek, hogy nem a feleségemmel történt. Itt nyugszik az én anyósom, megölte öt egy nagy szem som. Keresztény testvér, ki ezt olvasod és él még az anyósod, ültesd be a kerted sommal, mert közös a sors mindnyájunkkal. Na, így még nem jártam! Itt nyugszik az Úrban, mint Máté tehene az útban. Itt nyugszik Gerzson Göde, rászakadt a malom köve. Mikoron lehúzták azt róla, holtan bújt ki ö alóla. Kevesebben vagyunk Szekeres Imrével, ki is leszámolt már földi életével. Szegény azért most se nyugszik békével, minthogy egymást mellett fekszik hitvesével. Állj meg egy tapodtat itt e sírnál, vándor! Itt nyugszik borozó Bornemissza Sándor. Mivel a nevében ott volt Bornemissza, addig ivott szegény, míg házát elitta s most födi e kripta. Itt e sírhant alatt nyugszik András hanyat, Pintér a más nevén, nem pintér, ács lévén. Petróleum feldüle a ruhám meggyulladt, lángot vetett rajtam, a tüdőm elfulladt.