Kövesd nyomon Trisztán és Izolda középkori szerelmének történetét a Bikali Nyári Fesztiválon! Magyarországon először lovas színházi előadás élő rockzene kíséretében! Árulás, románc, harc és megbocsátás a bikali Élménybirtok színészeinek és a Katrix Horse Show kaszkadőrének tolmácsolásában augusztus 17-én és 24-én! Trisztán és Izolda története a középkori lovagi irodalom egyik leghíresebb alkotása. A tiltott szerelem legendája, az örök szerelem mítosza. Mindez megfejelve mágiával, a varázsvilágok titkos birodalmával. A hihetetlenül izgalmas legenda egy pillanat alatt elragad. Küzdelem, csata, hadakozás, árulás, csalás és megbocsátás, gyógyuló sebek és méreg, bájital és isteni fények, románc, tánc és enyészet. És hogy kik azok, akik ezeket a kockázatos kalandokat véghez viszik? Boudny Lídia Ágnes, Orlik István úgy énekelnek, hogy azt hiszed, az angyalok zenélnek. Ferenc Gábor hősi karakter-fajta, Sárközi György és Ágens már milliószor megnyertek maguknak, s az újak, akik tehetségükről biztosítnak – Veres Lehel és Vucsics Virág.
Wagner 1840-ben, Hermann Kurz modern átdolgozásában olvasta először Gottfried von Strassburg,, Tristan"-ját, de csak 1856-ban, a Siegfred komponálásának megszakításakor kezdett foglalkozni a gondolattal, hogy operát ír a történetből. Elhatározását három hatás motiválta. Az egyik Schopenhauer, téren, időn és okszerűségen felülemelkedő, a valóság egyesítő erejét hirdető filozófiájának mind behatóbb tanulmányozása, amellyel rokon vonásokat vélt felfedezni Strassburg művében is. A másik barátja, Otto von Wesendonck felesége, a 28 éves Mathilde iránt feltört elsöprő erejű szerelme, amelynek mintegy párhuzamára bukkant Trisztán és lzolda minden józan megfontolást elvető lángolásában. A harmadik a Ring tetralógia előadhatóságával kapcsolatos mind nagyobb aggodalma, ami,, könnyen előadható", egyestés opera megírására ösztönözte. Egyes források egy további tényezőként említik Berlioz Rómeó és Júlia című oratóriumának képzeletére és művészi gondolkodására gyakorolt hatását, amelynek filozófiai mondanivalójával, a szerelem földi problémákat legyőző, örökkévalóságba repítő erejével kapcsolatos véleményét maga is meg kívánta fogalmazni.
Trisztán és Izolda legendája egy középkori romantikus tragédia, a lovagi irodalom egyik leghíresebb alkotása. Számos változata ismert, de mindegyik középpontjában Trisztán cornwalli lovag és Izolda ír hercegnő tiltott szerelme áll. A mű első, XII. századi megjelenése után nagy hatással volt a középkor európai irodalmára és művészetére. Louis Rhead (1858-1926): Trisztán úr és a szép Izolda elválása A legenda Szerkesztés A cselekmény legősibb formáiban két XII. századi francia szerző, Britanniai Tamás és Béroul műveiben maradt fenn. Ezek még nagyban hasonlítottak az eredeti kelta történetre. A későbbi változatok azonban nem ezekből, hanem a kb. 1240-es prózai Trisztán ból származnak – utóbbi jelentősen különbözik Tamás és Béroul meséitől. Ennek ellenére ez lett a népszerű középkori forma, és ez szolgálta az alapot az angol író, Thomas Malory Le Morte d'Arthur című könyvéhez is (kb. 1469). Trisztán jelleme és élete költőről költőre változik. Még a neve helyesírása sem egységes, noha a legtöbb műben Trisztán ként szerepel.
A Maladype Színház és a ljubljanai Mini Teater koprodukciója. Rendező: Balázs Zoltán Trisztán és Izolda története állandó lebegés élet és halál, álom és valóság között – szerelmük a pillanatnyi örökkévalóság törékeny élménye. Egyensúly hétköznapi és éteri, konkrét és elvont között. Egy test. Együtemű két-szív. Iker-lelkek reflexei. Történetük esélyt ad újra felidézni az Éden valóra váltott ígéretét... Mi tépte ketté ezt az egy világot? A Mini Teater és a Maladype közös előadása – férfi és nő kapcsolatának kényes egyensúlyát vizsgálva – erre a kérdésre keresi a választ. A Trisztán és Izolda előzményének a Maladypében, 2008-ban nagy sikerrel bemutatott - később nemzetközi sikereket is elért - nonverbális, improvizációkra épülő Tojáséj című előadás tekinthető, melyben Balázs Zoltán először alkalmazta társulatával azt az "egyszerűen bonyolult" (M. G. P. ) mozgásnyelvet, melyet a ljubljanai rendezés, a Cocteau-i szöveg és dramaturgia angolul megszólaló kontextusába integrál. Játsszák: Vesna Kuzmić Ana Urbanc Jernej Čampelj Robert Korošec Rok Kunaver Tadej Pišek Marko Ujc Koncepció: Balázs Zoltán Díszlet- és jelmeztervező: Ana Savić Gecan Dramaturg: Góczán Judit Rendezőasszisztens: David Cerar Produkciós vezető: Huszár Sylvia Az előadás angol nyelven zajlik.
Senkije sem maradt, csak az álmaiban vizionálja élete korábbi fontos szereplőit, akik vele ellentétben még mindig olyan fiatalok, mint amikor még látott. Se pásztor, se vérfürdőbe torkoló kardozások nincsenek, még Kurwenal is megcsalja, amikor az utolsó monológ alatt, amikor Izolda jöttét kéne figyelni, a hű barát inkább az asszony takaróját ölelgeti. A megbocsátó Marke – akit csak az álmában tudott megölni – magával viszi a pólyából a gyereket, Izolda pedig a teliholdba énekli bánatos szerelmi halálát, miközben az agg Trisztán kileheli a lelkét. Az opera zárójelenete Verena Stoiber olyan okos előadást rendezett, ami még napokkal később is foglalkoztatja a nézőt. Sajnos azonban mondanivalójához (amivel lehet egyetérteni vagy sem) egyelőre nem feltétlenül van meg az eszköztára. Míg az I. felvonás realizmusa működik, addig a későbbi világok már közel sem funkcionálnak olyen jól. A nézőtéren halk és jogos nevetés futott végig a hatalmas agancsos vadat cipelő Marke láttán, s lehet, hogy a férfiak "aközben" is a hasukra gondolnak, de a nyúlgrillezés, mint színpadi eszköz harmatos.
És aki mindezt összerendezé, hogy ne csak össze-vissza futkossanak a népek: Ágens. Hogy garantáltan legyen helyed, vásárold meg jegyed online! A kellemes programot vacsorával is összekötheted! További információk: (X)
Gigler Ildikó, a község körjegyzője elmondta: a 702 helybéli választópolgár közül 479-en adták le voksaikat, vagyis 68 százalékos volt a részvételi arány. A három független polgármesterjelölt közül Hencsei Margit 330 voksot kapott, Uzonyi Dezső eddigi polgármester 91 szavazatot nyert el, a mostanáig alpolgármesterként tevékenykedő Takács Istvánra pedig 55-en szavaztak. Magyar Polgármester Online. A szavazók tíz független jelölt közül új képviselő-testületi tagnak választották meg Verrasztó Jánosnét, Hencsei Sándort, Dominkó Tibort és Horváthné Bereczki Krisztinát. Utóbbi az egyedüli, aki a korábbi testületnek is tagja volt. Zalaszentbalázson nem sikerült elsőre megállapodni a több településsel együtt alkotott új közös önkormányzati hivatalról, emiatt döntöttek december közepén a képviselők a testület önfeloszlatásáról - idézte fel a körjegyző. Forrás: MTI
Választ egy hét alatt sem kaptunk. A rendőrséget is megkerestük, hogy megtudjuk, milyen módszerekkel ellenőrizhetik az állandó lakcímbejelentés valódiságát. A főkapitányság azonban a vizsgálat érdekében nem árulta el, milyen eszközrendszert vehet igénybe. Néhány tapasztalt, nyugdíjas rendőr ugyanakkor névtelenséget kérve azt mondta: kizártnak tartják, hogy a nyomozás eredményes lesz. Szerintük a jelenlegi törvények kijátszhatók, s ha egy lakhatatlan garzonba bejelentkezett húsz ember mindegyike azt ismételgeti, hogy megromlott a kapcsolata, és ez az odú neki egy menedék, akkor azt nehéz lesz megcáfolni. Harkány polgármester jelöltek vitája. Illetve meg lehet, de csak nagyon kitartó munkával. Kérdés, hogy kap-e ehhez az illetékes nyomozócsapat kellő ösztönzést parancsnokaitól. A független jelölt, Varga László mindezek ismeretében azt mondta: félő, hogy Harkány már nem a gyógyturizmus, hanem a voksturizmus városa.
Annak, aki... Lakossági áram- és gázfogyasztási normát hirdetett a kormány Európa jelentős részén energiaválság alakult ki, Magyarország energiaveszélyhelyzetet hirdetett - jelentette be Gulyás Gergely kancelláriaminiszter szerda délután. Gulyás... kapcsolat | felhasználási feltételek | impresszum
(Faluház) 002 Táncsics Mihály u. 30. (Ö. N. O. ) 003 Kossuth Lajos u. 2. (Műv. ház) 004 Ady Endre u. 18.