népámító -> a tömegeket hazug ígéretekkel tudatosan megtévesztő lázító, bujtogató a demagógia híve A demagóg szót általában olyan politikusokra használjuk, akik az érzelmekre és az előítéletekre hatnak, általában hazug, illetve csak részben igaz kijelentésekkel. A demagóg jelentése példamondattal: "Egy párt vagy egy demagóg politikus által manipulált nép megszűnik nép lenni, és fásult tömeggé válik. A diktatúrák mindig így kezdődnek: elvetik a félelem magját a nép szívében, aztán felajánlják, hogy megvédik őket félelmük tárgyától, és cserébe megtagadják tőlük a hatalmat, amely meghatározza a jövőjüket. " - idézet Ferenc pápától "A demagóg valaki, aki olyan tanokat hirdet, amikről tudja, hogy hamisak, olyan embereknek, akikről tudja, hogy idióták. " -. H. L. Mencken, amerikai humorista, újságíró Péter szerint demagóg dolog úgy ítélkezni valakiről, hogy nem ismerjük az élethelyzetét. A demagóg gyakran másokat erkölcsi veszélyként állít be, illetve rendszeresen bűnbakot keres. Demagóg | Magyar etimológiai szótár | Kézikönyvtár. A demagóg görög eredetű szó: a demos jelentése -> "nép" + agógein jelentése -> "vezetni".
népámító, uszító, lázító, hergelő, viszályszító, gyűlöletkeltő +! Szó vagy kifejezés beküldése a csoportba Figyelem! A beküldött szavakat, kifejezéseket csak akkor fogadjuk el ebben a szócsoportban, ha beleillenek az alábbi példamondatba: "A demagóg szónok beszédet tartott a népnek. " Amennyiben nem illenek bele, inkább küldd be új szócsoportként! Ebben az esetben kérlek írj egy példamondatot is! E-nyelv.hu. (Azért, hogy az adminisztrátor láthassa miért nem illett bele ez a szó ebbe a szócsoportba! )
Angol Magyar demagog [ demagog s] noun [UK: ˈde. mə. ɡɒɡ] [US: ˈde. ɡɒɡ] demagóg főnév népámító főnév demagog ical adjective [UK: dˌeməɡˈɒɡɪkəl] [US: dˌeməɡˈɑːɡɪkəl] népámító melléknév népbutító melléknév néplázító melléknév demagog ism noun [UK: dˈeməɡˌəʊdʒɪzəm] [US: dˈeməɡˌoʊdʒɪzəm] demagógia főnév népámítás főnév demagog ue [ demagog ues] noun [UK: ˈde. ˌɡɑːɡ] demagóg ◼◼◼ főnév népámító ◼◻◻ főnév demagog uery noun [UK: ˈde. ˌɡɑː. ɡə] [US: ˈde. ɡə] demagógia ◼◼◼ főnév népámítás ◼◻◻ főnév demagog uism noun [UK: ˈdɛməgɒgɪz(ə)m] [US: ˈdɛməˌgɑgɪz(ə)m] demagógia főnév demagog y noun [UK: ˈde. ɡɒ. ELONGÁLT JELENTÉSE. ɡi] [US: ˈde. ɡi] demagógia ◼◼◼ főnév népámítás főnév néplázítás főnév
"Nem lehet egyszer véletlenül nekem is igazam? " " Démonizálás " – mások (személy vagy csoport) "morális veszélyként" való beállítása. Ez gyakran jár együtt a bűnbakkereséssel, azzal, hogy másokat hibáztatunk a saját problémáink miatt. Goebbelsi propaganda – hazugságok (akár óriási képtelenségek) folyamatos, állandó ismételgetése és terjesztése; mivel a tapasztalat szerint magának az ismételgetésnek is – az igazságtartalomtól függetlenül – nagy meggyőzőereje lehet. Érvelési hibák – sok az előző pontokból ide tartozik. Az érvelési hibák formális logikai hibákat jelentenek, amelyek közül sok nagyon jól alkalmazható demagógia céljára. Például a pusztán időbeli egymás utániság alapján logikai következményt sugall: "A jelenlegi kormány hatalomra kerülése után egy héttel drágult az üzemanyag, bezzeg az előző kormány hatalomra kerülése után egy héttel olcsóbb lett. ". A belföldi üzemanyagár ingadozása ugyanis elsősorban a világpiaci ár mozgásának következménye, ami független attól, hogy milyen kormány van hatalmon.
Ez a szócikk szaklektorálásra, tartalmi javításokra szorul. A felmerült kifogásokat a szócikk vitalapja (extrém esetben a szócikk szövegében elhelyezett, kikommentelt szövegrészek) részletezi. Ha nincs indoklás a vitalapon (vagy szerkesztési módban a szövegközben), bátran távolítsd el a sablont! A demagógia (a görög δημος (demos, nép) és αγωγειν (agógein, vezetni) szavakból) a kommunikáció olyan iránya, amely az érzelmekre és az előítéletekre próbál hatni. A kifejezést a politika és a politológia egyaránt használja, általában tetszetős, részigazságokon vagy irreális elképzeléseken alapuló politikai programok vagy kijelentések rosszalló (pejoratív) megjelölésére. Számos jelzős szerkezetben is előfordul, attól függően, hogy a politika vagy a kijelentés mely területre vonatkozik (például szociális demagógia, faji demagógia, osztálydemagógia). Értelmezések Szerkesztés A mai politikai pártok kissé elkoptatták ezt a kifejezést, mert túl gyakran használják kevésbé elítélendő jelenségek (például kampányfogás) megjelölésre, leszólására.
Bármilyen szónak örülünk! Jelentés hozzáadása
A mai politikai szlengben olykor tréfásan eltorzítva használják Ady jeles verssorát: Góg és Demagóg fia vagyok én…
Külső okok: 1830 -ban forradalom tört ki Párizsban, továbbá Lengyelországban és Belgiumban. A Szent Szövetség ennek hatására meggyengült, s így Bécs enyhébb politizálásra kényszerült, s így a hazai politikai erők mozgástere bővült. Belső okok: Ezek világítanak rá a reformok szükségességére. Ilyen például Széchenyi "Hitel"-e, amely mozgásba lendítette a hazai politikai közgondolkodást. Egy másik esemény is meghatározó volt, ez pedig az 1830 tavaszán kibontakozott kolerajárvány volt. Széchenyi programja - Történelem kidolgozott érettségi tétel. A betegség ellen nem tudtak hatékonyan védekezni, ezért karanténokat és vesztegzárakat alakítottak ki, valamint Bizmuttal fertőtlenítették a kutakat. Probléma: A karanténok és vesztegzárak elzárták a felvidéki szlovák zselléreket az alföldi alakalmi munkalehetőségektől, s így az éhhalál fenyegette őket. Az elégedetlenség másik kiváltója a fertőtlenítőszer szakszerűtlen adagolása volt. A bizmutport ugyanis néhol túladagolták, ami betegségekhez vezetett. Ezt a parasztok úgy értékelték, hogy az urak meg akarják mérgezni a népet, s ezért több megyében is kaszára kaptak az elkeseredett emberek.
/ Műfaja: Komikus elemekkel átszőtt tragédia Tragikomédia Groteszk dráma A mű történelmi háttere: Valóságos, a II. világháború idején, bár egy békés faluban játszódna az események, a háború és a front megszabja a szereplők cselekvési lehetőségeit. A mű helyszíne: 2 ellentétes világ, a háború zűrzavara, és egy látszólag békés idilli falu, Mátraszentanna. A mű cselekménye: Valószerűen kezdődik, de egyre több képtelen helyzet ötlet jelenik meg benne. Az események, bár végig Mátraszentannán játszódnak, mégis érezni lehet a háború hatását a falubeliek életére. A főszereplők Tót Lajos, tűzoltóparancsnok és családja, Mariska /feleség/, Ágika /leányuk/, akik 2 hétre vendégül látják az orosz fronton harcoló fiúk parancsnokát, Varró őrnagyot. Igyekeznek a kedvében járni, hogy fiúk a fronton jobb körülmények közé kerüljön. Széchenyi istván érettségi tête de mort. Az őrnagy furcsa szokásai teljesen felborítják a család mindennapjait. Alkalmazkodnak, sőt megalázkodnak a fiuk kedvéért. A történek abszurd helyzetei: Tót elfogadja, hogy délben reggeliznek, és este ebédelnek, hogy sisakját Tót a homlokába húzza, és roggyasztott térddel jár, hogy ne legyen magasabb, leszokik az ásításról, dobozolnak állandóan, nehogy a semmittevés legyen rajtuk úrrá.
Itt ajánlotta fel birtokainak egy évi jövedelmét a Magyar Tudományos Akadémia megalapításának javára. Az arisztokráciát tartotta alkalmasnak a reformok irányítására, egy politikai elitre bízná a reformok vezetését. A reformokat a Habsburg Birodalmon belül kívánta végrehajtani a bécsi udvar beleegyezésével, lassú reformok útján, "kiművelt emberfők" segítségével. A nemességet hívta össze a reformok elterjedésének érdekében a kaszinók létrehozásával és a lóverseny meghonosításával. A lótenyésztésről ír a Lovakrul (1828) című írásában. Birtokait modernizálni kívánta, de az ehhez szükséges hitelt visszautasította a bécsi bank, mert a magyar nemesség birtokait az ősiség törvénye (1351) miatt nem lehet az adósság fejében elárverezni, vagy eladni. Ekkor írta meg a Hitel című munkáját, melyben reformelképzeléseit foglalja össze. Széchenyi István Érettségi Tétel. Hitel (1830): "Magyarország volt, de én azt szeretném hinni, hogy lesz! " Ebben megállapítja, hogy Magyarország állapota elmaradott. Gazdasági elmaradottságunk oka szerinte az, hogy a rendszer a kiváltságokat élvező nemesség számára már előnytelen, mert az ősiség akadályozza a hitelfelvételben, hogy modernizálhassa birtokát: "magyar birtokos szegényebb, mint birtokához képest lennie kellene. "