módosításcsomaggal módosított #. előírás szerint hagytak jóvá Un projecteur avec un faisceau croisement conçu pour les deux sens de circulation et un faisceau route d'une intensité maximale comprise entre # et # candelas, homologué conformément à la série # d'amendements au règlement no egy olyan fényszóróba, amely jobb és bal oldali közlekedéshez egyaránt megfelelő tompított fényt, valamint távolsági fényt bocsát ki, és amelyet a #. előírás szerint Németországban (E#) hagytak jóvá, és Un projecteur avec un faisceau croisement conçu pour les deux sens de circulation et un faisceau route, homologué en Allemagne (E#) selon les prescriptions du règlement no # modifié par la série # d'amendements egy olyan fényszóróba, amely jobb és bal oldali közlekedéshez egyaránt megfelelő tompított fényt, valamint távolsági fényt bocsát ki, és amelyet a #. Bal Oldali Közlekedés. előírás szerint, Németországban (E#) hagytak jóvá, és amelyet un projecteur avec un faisceau de croisement conçu pour les deux sens de circulation et un faisceau de route, homologué en Allemagne (E#) selon les prescriptions du règlement no # modifié par la série # d'amendements, mutuellement incorporé avec E tekintetben az említett mellékletre vonatkozó magyarázó megjegyzés b) pontja szerint "meg kell adni, hogy a jármű jobb vagy bal oldali közlekedésre alkalmas‐e, vagy jobb és bal oldali közlekedésre egyaránt alkalmas".
Miért éppen jobb? Miért éppen bal? Magyarország akkoriban a német szövetségi rendszerhez tartozott, és Németországban már jóval korábban, az 1920-as években áttértek a jobb oldali közlekedésre, majd következett Ausztria 1938-ban, illetve Csehszlovákia 1939-ben – mondja a muzeológus, akit a bal oldali és a jobb oldali közlekedés kialakulásáról is megkérdeztünk. Hidvégi János azt mondja, jellemzően mindenhol praktikus okokból döntöttek úgy, hogy éppen az egyik vagy a másik oldalon közlekedjenek, ugyanis a forgalom fejlődésének első szakaszában a fogatolt járművek kezdtek el tömegesen elterjedni, majd egyre nagyobb számban jöttek a gőzgéppel hajtott járművek, tehát valamilyen módon szabályozni kellett a növekvő forgalmat, mert a haladási irányok egyeztetése nélkül káosz alakult volna ki. Magyarországon például már 1890-ben létezett olyan központi utasítás, amely meghatározta, hogy az útnak a bal oldalán kell közlekedni, aki pedig ki akarja kerülni az előtte lévőt, azt jobbról kell tennie.
Én krumplipürével és csemege uborkából készített salátával tálaltam. (Forrás: Gizi receptjei)
Tálaláskor krumplipürét, és csemege uborkából készült salátát kínáltam mellé. Hozzávalók: 1, 5 kg-os A mi csirkénk csirke 4 db A mi csirkénk csirkemáj 30 dkg gomba 3 db főtt tojás 1 db vöröshagyma petrezselyemzöld 10 dkg felkockázott bacon 1 cs szeletel bacon 3 db szikkadt zsemle 1 db tojás só őrölt bors szerecsendió majoranna kakukkfű 10 dkg Vénusz margarin 2 dl fehér bor A csirkemájat és a gombát vágjuk fel kisebb darabokra. A vöröshagymát és a petrezselyemzöldet vágjuk fel apróra. A szikkadt zsemléket áztassuk be langyos tejbe (v. vízbe, majd nyomjuk ki alaposan. A felkockázott bacont tegyük egy serpenyőbe, majd süssük szép pirosra. Ezután szedjük ki és tegyük félre. A maradék zsiradékba kezdjük el üvegesre párolni a vöröshagymát, majd adjuk hozzá a gombát és süssük zsírjára. Ezután szedjük ki és tegyük félre. A visszamaradt zsiradékba tegyük bele az apróbb darabokra vágott csirkemájat, majd kevergetve süssük 1-2 percig. Töltött csirke gazdag töltelékkel - Gallus. Ezután szedjük ki, és szintén tegyük félre kicsit hűlni. Egy tálba tegyük bele az alaposan kinyomkodott zsemléket, majd adjuk hozzá az elősütött bacont, a hagymás-gombát, az apróra összevágott főtt tojásokat és a petrezselyemzöldet, valamint a csirkemájat, majd ízlés szerint fűszerezzük.
Egy kizsírozott hőálló tálba vagy tepsibe tesszük. Én egy fedeles jénait használtam. A tepsi kikenéshez való zsírból itt 2 evőkanállal használunk el. Ezután még egy evőkanál zsírral megkenjük a csirkecombok tetejét is. Én a végén még meghintettem egy kis pirospaprikával is, hogy a bőrének szép színe legyen. Ha szükséges, tehetünk alá egy pár kanál vizet. Én itt Németországban nem szoktam, mert elég vizesek a húsok. A magyar húsoknál viszont mindig tettem alá. Sütés előtt lefedjük. A maradék töltelék megsütéséhez egy 15×25 cm-es hőálló kerámia tálat kikenünk a megmaradt 1 evőkanál zsírral, és megszórjuk zsemlemorzsával. Bele simítjuk a masszát. Ezt az edényt nem kell lefedni. 200C °-os sütőbe együtt tesszük be a két sütő formát (ha befér). A tölteléket 40 percig sütöttem. Ezután rászórtam a sajtot, majd még 10 percre vissza tettem. A csirkecombokat 60 percig sütöttem fedő alatt, majd 30 percet fedő nélkül. Mielőtt vissza tettem fedő nélkül, meglocsoltam szafttal a combokat. Egyik nap burgonya pürével, másnap rizibizivel és savanyúsággal tálaltam.