Felhívta a figyelmet arra, hogy a média nem csak információkat közöl, hanem nevel is, és ebből kifolyólag nagy felelőssége van. Kiemelte, hogy 2010 után a magyar nemzetpolitika gyökeresen megváltozott, és előtérbe helyezett két alapelvet: azt, hogy a magyar kormány támogatja a szülőföldön való boldogulást és hogy a nemzetnek minden magyar számít. Hangsúlyozta, hogy a Kárpáti Igaz Szónak továbbra is óriási szerepe van az asszimiláció megfékezésében, és ehhez kívánt a lapnak további eredményes munkát.
A háború ellenére egy pillanatig sem állítottuk le a lapnyomtatást, a KISZó Online felületünkön pedig megdupláztuk híreinknek, információinknak a számát. Számunkra fontos, hogy médiajelenlétünkkel mi is hozzájáruljunk a kárpátaljai magyarság otthon(meg)maradásához. Ebben Önök is segíteni tudnak. Annak érdekében, hogy kompenzálni tudjuk a háború miatti bevételkiesésünket és a szülőföldünkön tarthassuk elhivatott kollégáinkat, a Kárpáti Igaz Szó szolidaritási előfizetést hirdet elsősorban az anyaországban és a külhoni magyar régiókban élők számára. Számítunk azokra, akik szívügyüknek érzik a kárpátaljai magyar írott szó megmaradását e nehéz időkben is. Szerkesztőségek, cégek, vállalkozások évi 30 ezer forintért, magánszemélyek 20 ezer forintért ejthetik meg a Kárpáti Igaz Szó szolidaritási előfizetését. Cserébe szerkesztőségünk személyre szabott e-mailben heti rendszerességgel tájékoztatja Önt legújabb digitális (podcast, videó) tartalmainkról, eljuttatjuk nyomtatott lapszámunk elektronikus változatát PDF-formátumban, hozzáférést biztosítunk új és egyedi KISZó-applikációnk használatához.
Értékelés: 82 szavazatból A Kárpát-medencei magyarság heti magazinműsora nem ismer határokat. Összeköti az itthont a külhonnal, mert a kötelék felbonthatatlan és csak együtt lehetünk sikeresek. Bemutatjuk a 8 országba szakadt magyarság mindennapi életét, természet- és emberszeretetét, kultúráját, példamutató kitartását, közéleti küzdelmét az önrendelkezésért, aktuális fontos és izgalmas történeteken keresztül. A sokszínű Kárpát-medence mozaikjai - különleges emberek, érdekes történetek, varázslatos helyszínek, értékes gondolatok, aktuális események, programok, együttműködésen alapuló kétoldalú kapcsolatok - szembesítik a nézőt: a Kárpát-medencei magyarság határoktól függetlenül egy és oszthatatlan. Egyéb epizódok: Stáblista: július 14. - csütörtök július 21. - csütörtök
Mígnem, kell-e mondanom, visszajutott a kárpátaljai olvasókhoz is. No, ez már egy kicsit zavar, elvégre is ha saját pátriámban hitelt adnak a közlésnek, az hamis képet alakíthat ki rólam. Amit írtam, azt természetesen vállalom, de azt nem szeretném, ha a szájamba adott, meghamisított mondatokat valaki fejemre olvasná vagy számon kérné rajtam. Aztán tegnap már olyasmi történt, amire végképp nem számítottam. Oroszországból három (! ) telefonhívást kaptam televíziós szerkesztőségektől (lehet, hogy a három az egy volt, csak mivel leráztam az egyik hölgyet, azután másik, harmadik próbálkozott…). Nem igazán volt könnyű megértetnem, hogy eszem ágában sincs interjút adni, főként, hogy részemről sem radikális tiltakozás nem történt, sem fenyegetés nem ért. Annyit mondtam mindössze, hogy a hír, amire hivatkoznak, hamis, a megjelent formájában jószerével egyetlen szó sem igaz belőle. Erre ma mit látok: egy magyarul nem tudó beregszászi újságíró érdeklődő és a hamis orosz szöveget idéző üzenete vár olvasóim oldalán, két ismerősöm pedig megosztotta egy újabb hírportál cikkét a Facebookon, benne a sok képtelen, torz állítás között a rólam szóló passzus (link nélkül, így még az sem tudja az eredetivel összevetni, aki ért magyarul): Видный венгерский поэт Карой Бала, проживающий в Ужгороде, написал статью под названием «Хамcкая cтpана», содержащую протест против «жестокой оккупации, о которой четверть века запрещалось говорить вслух венграм, словакам и русинам».
Mivel mindaddig csak fordítók dolgoztak a lapnál, súlyos káderhiány lépett fel, az első hónapokban Balla László és a rádió magyar adásától érkező Lusztig Károly vitte hátán a lapot, amíg a fiatal kezdőkből újságírókat neveltek. A teljesen önálló magyar kiadás megjelenése 1967. március 8-ra esik. Ettől kezdve egyfajta magyarságintézményként is igyekezett helytállni a szerkesztőség. A lap székháza 1970-ig a régi vármegyeházán volt, 1970-től másfél évtizeden át a mai adóhatóság épületében székelt. A nyolcvanas évek közepétől a megyeszékhely Gagarin utcai kiadóhivatala volt a székhelye. Ezekben az időkben amolyan magyar találkozási ponttá is vált az újság szerkesztősége. 1971-ben a szerkesztőség patronálásával megalakult a megye fiatal tollforgatóit tömörítő József Atilla Irodalmi Stúdió. 1979 és 1986 között a laptestbe tördelve, az abból kivágható oldalakat kötetté fűzve 16 költő jutott önálló kötethez, köztük Dupka György, Horváth Sándor, Finta Éva, Nagy Zoltán Mihály, Fodor Géza, Füzesi Magda.
Számlát kizárólag a vásárlás során tudsz kérni, utólagos számlakiállításra nincs lehetőség. Jegyet foglalni csak egyes ingyenes programjainkra lehetséges. Amennyiben erre lehetőség van, azt az adott programnál jelezzük. Fizetős programok esetében jegy- és helyfoglalás nem lehetséges. Ha el akarod adni már megvásárolt jegyedet, akkor partnerünk, a Ticketswap rendszerét ajánljuk. Ha másodkézből szeretnél jegyet vásárolni telt házas programjainkra, szintén a Ticketswapen érdemes körülnézni. Kifejezetten nem javasoljuk, hogy más felületen vagy magánszemélytől közvetlenül vásárolj jegyet. 30Y A38 Jegy – Jegyvásárlás - A38 Hajó. Ebben az esetben megvan az esélye, hogy érvénytelen vagy hamis jegyet veszel, amellyel nem tudunk beengedni. A megvásárolt jegyek nem válthatók vissza, és más jegyre nem cserélhetőek. Jegyeket kizárólag az adott előadás elmaradása esetén áll módunkban visszaváltani. Ha elmarad egy program, amire jegyet váltottál, online vásárlás esetén erről értesítést küldünk, és a vételárat automatikusan visszautaljuk. Az átfutási idő 2-3 nap.
00 - A38 Hajó, kiállítótér Kodály Zoltán: Szerenád Közreműködik: Hutás Gergely és Tfirst Péter – hegedű, Várnagy Mihály – brácsa Szentpáli Roland: Clarinet rhapsody - octet Közreműködik: Varga Gábor – klarinét, Lukács Miklós – cimbalom, Zámbó Petra – furulya, Hutás Gergely és Tfirst Péter – hegedű, Várnagy Mihály – brácsa, Rózsa Richárd – gordonka, Horváth Bence Dániel – nagybőgő Kerék Gabor: Suite a la baroque Közreműködik: a Liszt Ferenc Kamarazenekar További információ: és
Kezdjük onnan, hogy van négy fickó. Van nekik barátjuk, a Kapa, de inkább Mucsinak mondják, Zolinak nem hívják, mert túl sok a Zoli, nem lehet tudni, melyiknek szólnak. Egy vasútállomás restijében találkoznak. A zenészek nem színészkednek, a színész nem zenél: szóval ez egy koncert. Így együtt beszélnek az átmenetiségről, a köztességről, arról, ami nem is már, nem is még, arról, hogy "Nem volt csatlakozás". Egyenes beszéd ez, a kétség egyenessége. Ezért lesz könnyű nevetni is például. A 30Y kocsmakoncertje a MÜPA-ban debütált 2015-ben. Maga a forma, az akusztikus hangvétel már ismert és szinte egyidős a zenekarral, a 2022-ben huszonkét éves 30Y tizenöt éve játszik közvetlen hangú koncerteket: fesztiválokon, vagy éppen utcazenélve. 30Y - | Jegy.hu. 2012-ben megjelent a Szentimentálé album, ami egyben jelenti a zenekar akusztikusan hangszerelt dalainak tárát és azok újra-koncepcionálását is. Idővel egyre több dal került az akusztikus dalrendbe a zenekar teljes repertoárjából, az intim megszólalás pedig lerázta magáról a pátoszt, inkább a közvetlenség, a közönséggel közös élmény, a dalokhoz kapcsolódó anekdoták váltak fontossá.