A Wikiforrásból Ugrás a navigációhoz Ugrás a kereséshez Hervad már ligetünk, s díszei hullanak, Tarlott bokrai közt sárga levél zörög. Nincs rózsás labyrinth, s balzsamos illatok Közt nem lengedez a Zephyr. Nincs már symphonia, s zöld lugasok között Nem búg gerlice, és a füzes ernyein A csermely violás völgye nem illatoz, S tükrét durva csalét fedi. A hegy boltozatin néma homály borong. Bíbor thyrsusain nem mosolyog gerezd. Itt nemrég az öröm víg dala harsogott: S most minden szomorú s kiholt. Berzsenyi dániel a közelítő tél elemzés. Oh, a szárnyas idő hirtelen elrepül, S minden míve tünő szárnya körül lebeg! Minden csak jelenés; minden az ég alatt, Mint a kis nefelejcs, enyész. Lassanként koszorúm bimbaja elvirít, Itt hágy szép tavaszom: még alig ízleli Nektárját ajakam, még alig illetem Egy-két zsenge virágait. Itt hágy, s vissza se tér majd gyönyörű korom. Nem hozhatja fel azt több kikelet soha! Sem béhunyt szememet fel nem igézheti Lollim barna szemöldöke!
Fő motívum: őszi fák (a pusztulás néma szimbólumai). Az ősz mint elmúlás toposz alapján motivikus kapcsolat fedezhető fel számos korábbi és későbbi keletkezésű magyar és világirodalmi alkotással (pl. Anakreón: Töredék a halálról, Babits: Ősz és tavasz között, Rilke: Őszi nap, Baudelaire: Őszi ének, Nemes Nagy Ágnes: Fák). Nyelvezet: erőteljes hangulati értéke van! Két ereszkedő mellérendelő mondattal indul a vers. Komor hangulatot keltenek a felpattanó zárhangok (t, k, b) és a pergő hangok (r) sokasága. Ezt ellenpontozzák a lágyabb mássalhangzók (l, ny). A hanghatásoknak fontos szerepük van. Berzsenyi Dániel: A közelítő tél - Invidious. Időszerkezet: Berzsenyi mindhárom idősíkot szembesíti egymással. A múlt egy értékgazdag világot, a jelen a kiüresedést, a bekövetkező értékveszteséget idézi. A jövő kilátástalansága az értékek hiányára utal. A cím egy minőségjelzős kapcsolat. A vers eredeti címe Az ősz volt, Kazinczy javaslatára lett a végleges cím A közelítő tél. Kétféle vélekedés is van a címváltoztatásról. Az egyik szerint a Kazinczy-féle cím jobb, mert egyrészt eredetibb (szemben az iskolásnak ható Az ősz címmel), másrészt mozgalmasabb és fenyegető érzést kelt.
Egy statikus állókép (ősz) helyére a lopva közeledő fenyegetés érzését, mozgalmasságot sugalló kép (közelítő tél) került. Így már a cím riadalmat sugall. Az új cím nemcsak pontosabban, hanem szimbolikusabb erővel is kifejezi a vers mondanivalóját, alapvető hangulatát. A másik vélekedés szerint a Kazinczy-féle cím nem fedi a költemény igazi mondanivalóját, nem felel meg Berzsenyi kérdésfelvetésének. Berzsenyi dániel a közelítő tel.com. Ugyanis a "tél" szót tartalmazza (amely az elmúlás, a halál toposza), s ezzel a mulandóságra, az élet végén szükségszerűen bekövetkező halálra helyezi a hangsúlyt. Ezzel szemben az eredeti, Berzsenyi-féle cím (ősz) az idilli múlt és az értékhiányos jelen szembeállítását hangsúlyozza. Berzsenyi eredetileg azért Az ősz címet adta a versnek, mert az ősz a nem teljes élet toposza a versben, az ősz az élet értékeinek, az eszményinek a pusztulását jelképezi. Ezt azért érezhette fontosnak a költő, mert a rezignált, elégikus alaphangot épp az ideál (múlt) és a valóság (jelen) meg nem felelése indokolja.
Hervad már ligetünk, s díszei hullanak, Tarlott bokrai közt sárga levél zörög. Nincs rózsás labyrinth, s balzsamos illatok Közt nem lengedez a Zephyr. Nincs már symphonia, s zöld lugasok között Nem búg gerlice, és a füzes ernyein A csermely violás völgye nem illatoz, S tükrét durva csalét fedi. A hegy boltozatin néma homály borong. Bíbor thyrsusain nem mosolyog gerezd. Babel Web Anthology :: Berzsenyi Dániel: A közelítő tél. Itt nemrég az öröm víg dala harsogott: S most minden szomorú s kiholt. Oh, a szárnyas idő hirtelen elrepűl, S minden míve tünő szárnya körül lebeg! Minden csak jelenés; minden az ég alatt, Mint a kis nefelejcs, enyész. Lassanként koszorúm bimbaja elvirít, Itt hágy szép tavaszom: még alig ízleli Nektárját ajakam, még alig illetem Egy-két zsenge virágait. Itt hágy, s vissza se tér majd gyönyörű korom. Nem hozhatja fel azt több kikelet soha! Sem béhunyt szememet fel nem igézheti Lollim barna szemöldöke!
Telitalálat volt ez a cím Kazinczytól. A mű nem is általában az őszi, hanem az ősz végi táj képével indít: nem szeptember végét, hanem inkább október végét, november elejét idézi meg. Szeptemberben még pompázik a természet, november elején azonban már drasztikusan téliessé válik a táj. Berzsenyi tehát nem az induló, hanem a kései őszben érzi meg az elmúlás jeleit (ellentétben például Petőfivel, aki Szeptember végén címmel írt az elmúlásról szóló költeményt). Ez a vers műfajilag már határozottan elégia, és a romantiká hoz köthető, de még látható rajta, hogy a költő szabályosságra törekedett, vagyis még mindig a klasszicista műfegyelemnek akart megfelelni. A klasszicizmus hoz köthetőek az ókort, az antik mitológiát megidéző szavak pl. Zephyr, valamint a versforma is. Viszont a hangvétel, a műfaj, a téma már a romantikus Berzsenyi sajátja. Ne feledjük, a költő két korszak határán élt és alkotott! Berzsenyi Dániel: A KÖZELÍTŐ TÉL | Verstár - ötven költő összes verse | Reference Library. A vers hangulata komor, vigasztalan, elégikus, borongós. Az elemzésnek még nincs vége, kattints a folytatáshoz!
Egyébként az előző epizódokból ismerté vált T. C. Carsont állítólag azért cserélték le, mert a "motion capture" miatt fizikai mérete nem passzolt a főhőséhez. Nem mondanám, hogy tökéletes a magyar felirattal rendelkező God of War, hiszen vannak benne önismétlő főbb feladatok, de mindenképpen helye van az egyetemes videójátékos felhozatal legjobbjai között, és sokrétűsége miatt megérdemli a közel maximális pontszámot. A tesztelés lehetőségéért köszönet a Sonynak. Legutóbb ezt teszteltük: Omno – játékteszt Hozzászólások hozzászólás
Egyedül akkor kell kicsit várni, ha teleporttal utaznánk (ahol az időt általában valamilyen párbeszéddel töltik ki), na és persze halálunkkor visszatöltve az állást is lesz pár másodpercünk, hogy kicsit rendezzük gondolatainkat. Egy Ragnarököt mindenkinek! Azt, hogy erre milyen gyakran lesz szükség, természetesen magunk választhatjuk meg. Cory Barlog, a God of War rendezője komolyan gondolta, hogy azt szereti, ha minél szélesebb közönség élvezheti a játékát. Történet-módban könnyedén lehet előre haladni, amíg valaki nem nagyon tér le a főútvonalról, hogy belekössön valkűrökbe, utazókba, vagy 4-5 szinttel magasabb extra ellenfelekbe. Gyerekeknek is ajánlható lenne ez a kihívás – már ha nem lenne annyira brutális a harc. Normál szinten már szükség lesz némi ügyességre, a felszerelés és Kratos fejlesztésére, néha még némi taktikázásra is. Aki pedig kihívásra vágyik, annak még két lépcső van felfelé, meg Új játék+. Ó, és a szélesebb közönség kedvéért külön hozzáférhetőség menüt is kapunk, amiben megtalálható például személyes kedvencem, az egyes gombok őrült nyomkodását felváltó sima nyomva tartás, de sajnos a különféle színtévesztési korrekciók kimaradtak, pedig nyilván az is sokak számára lenne fontos.
Többé-kevésbé. Kratos, a háború istene hátat fordított addigi harcokkal tarkított életének, hogy aztán jó pár évnyi kihagyás után ismét előkapja varázsfejszéjét, és szétcsapjon az életére törő mitológiai lények között. Igen ám, de ezúttal az otthonául szolgáló Görögország és az Olümposz helyett a vadregényes skandináv vidéken bukkan fel, jóval idősebben, meggyötörtebben és egy fiúval, Atreus-szal az oldalán. Bizony Kratos - ahogy mondani szokás - letelepedett, ám ez az idilli kép nem tartott sokáig, ugyanis felesége egy szomorú napon elhalálozott. Kratos és Atreus gyászolnak, az asszony utolsó kívánsága pedig az volt, hogy hamvait a kilenc birodalom legmagasabb hegycsúcsairól szórják szét. Váratlan esemény aztán felgyorsítja a történetet, így Kratos és a félig-meddig kiképzett lurkó nekivágnak az északi zord és kegyetlen világnak. Játékmechanika A God of War egészen pofásan néz ki mozgás közben: konkrétan minden egyes jelenetnél, minden egyes képkockánál az állam után kapkodtam olyan gyönyörű volt.
A tesztelés során aztán érkezett még egy méretesebb folt, amely tovább finomhangolta kicsit a dolgokat, a preseteken belül pedig elég széles skálán lehetett állítgatni a dolgokat (a DLSS és a FidelityFX is támogatott), egyedül talán egy komolyabb benchmark nem ártott volna, amely végigpörgeti, hogy a játék különböző szegmensei, opciói mellett hosszútávon is működőképes lesz-e az adott beállítás. A játék emellett bár kontrollerrel érezhetően kényelmesebb, természetesen támogatja az egér-billentyűzet kombót, tartalmazza a konzolos változathoz készített magyar feliratot, olyan volumenű problémákba pedig, mint a Horizon portjával kapcsolatban az első nagyobb foltozások megjelenése előtt, egyszer sem találkoztam, nem bukkantam glitchekre, durvább fps-zuhanásokra, és crash-sel sem akadtam össze. A God of War PC-s portja tapasztalataim alapján kifejezetten a mezőny minőségibb felét erősíti, és kifejezetten ajánlom, ha már régóta szemeztetek a sorozattal, vagy esetleg hozzám hasonlóan eddig még csak eredeti PS4-en volt lehetőségetek játszani vele – ugyanakkorát üt, mint négy évvel ezelőtt.
Fanyaloghatnánk most azon, hogy ez bizony nem natív 4K, de játék közben gyakorlatilag észrevehetetlen a különbség, ahhoz meg kellene állítani a képet, és belenagyítani az apró részletekbe, hogy tetten érjük a "csalást". Alapból 30 képkockával fut a játék, nem is igen tapasztaltam lassulást még a nagyobb csaták közben sem. A különböző világok elképesztően részletgazdagok, a karaktereken a legapróbb részleteket is művészi szinten kidolgozták. Szuperek az animációk, közelharcban kellően részletesen és persze lassítva láthatjuk, amint Kratos puszta kézzel tépi darabokra ellenfeleit. Nem mondom, hogy gyerekbarát a látvány, bár olyan érzésem van, hogy egy fokkal visszavettek a brutalitásból. Amennyiben csak egyetlen játékot engedhetsz meg magadnak ebben a szezonban, akkor a God of War legyen az! A főküldetést 30-35 óra alatt vittem végig, de természetesen a sztori befejezése után visszatérhetünk Midgardra, hogy elvarrjuk a mellékszálakat. Sárkányokat szabadíthatunk ki, megküzdhetünk korrupt valkűrökkel, legendás páncélokat kovácsoltathatunk magunknak és a fiúnak, elfeledett kincseket fedezhetünk fel, és harcolhatunk a külső világok arénáiban, nem fogunk unatkozni egy percig sem.